La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间
危机并非源自边界争端。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间
危机并非源自边界争端。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法
各项规定源自各反恐怖主义文书。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源自毛利人恢复对自身文化
自豪感和能力。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规约》
一些措辞直接源自该《宣言》。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处
“便利”作用
不同解释。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在巴基斯坦社会根深蒂固
传统。
Proviene de su convicción de que el desarrollo sólo puede producirse en una sociedad libre de violencia.
这一承诺源自这样
信念,那就是,只有在没有暴力
社会里,才能实现发展。
Esta observación general es producto de las experiencias del Comité al examinar los informes de los Estados Partes.
一般性意见源自委员会审查缔约国报告方面
经历。
Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.
国家还应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化
组成部分。
Del texto general del párrafo 3 del artículo 4 se desprende que todos deben tener oportunidades adecuadas "siempre que sea posible".
这一点源自第4.3条
一般措词,即“在可能
情况下”,每一个人应当有充分
机会。
En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.
在这些会议上,委员会审查了源自
会决定和决议及委员会章程
问题。
Como indica el estudio, un acto unilateral puede tener forma escrita u oral y también puede ser resultado de la conducta de un Estado.
正如这项研究所揭示
,单方面行为既可以采取书面
形式也可以采取口头
形式,还可以源自国家行为。
En una escala física más amplia, éstos se extienden a la contaminación atmosférica urbana que se origina en el transporte y la actividad industrial.
在更
有形规模上,这些影响亦已扩
到源自交通和工业活动而导致
城市空气污染。
Radica en el convencimiento de que el objetivo supremo de todo ser humano es la felicidad y su logro debe ser el propósito del desarrollo.
这一概念源自这样一种信念,即每一个人
最终目标是幸福,实现这一目标应该是发展
目标。
Las autoridades libanesas han adoptado una posición oficial en contra de tales ataques procedentes de su territorio y han expresado el compromiso de poner fin a las infracciones.
黎巴嫩当局
官方立场是反对源自其境内
此类攻击,表示决心要阻止侵犯事件
发生。
En todos los casos, la perturbación o el fracaso de los mecanismos establecidos para hacer frente a los desastres está provocado por modelos de distribución de recursos inequitativos o insostenibles.
在所有情况下,动乱或应对机制
崩溃,都源自资源分配
不公平或不可持续模式。
Éste incluye el patrimonio cultural de los pueblos indígenas residentes en el Estado y también los elementos del patrimonio originarios de pueblos indígenas que residen fuera de las fronteras estatales.
此种遗产既包括居住在相关国家境内
土著人民
文化遗产,又包括源自境外
土著人民
文化遗产组成部分。
El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.
会议将收到由澳
利亚起草
、关于对源自金属和塑料表面处理作业
废物(Y17)实行无害环境管理
技术准则草案。
También consideramos necesario que prosigan los esfuerzos colectivos a fin de trazar una estrategia amplia de medidas internacionales para contrarrestar la amenaza de las drogas que se origina en el Afganistán.
我们还认为,必须继续开展共同努力,为消除源自阿富汗
毒品威胁制订一项全面
国际行动战略。
El soju es una bebida alcohólica originaria de Corea. Su principal ingrediente es el arroz, casi siempre combinado con otros productos, tales como el trigo, la cebada o el boniato.
烧酒是一种源自韩国
酒精饮料,主要成分是
米,几乎始终与
麦、小麦或甜土豆等其他成份一起酿制。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。