Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
区域办事处要每半年提出
消耗性设备
盘存报告。
desgastar; gastar; consumir; desgaste; gastamiento; consumo
www.frhelper.com 版 权 所 有Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
区域办事处要每半年提出
消耗性设备
盘存报告。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,
这些技术方面未能取得很大进展,但由于
某些领域中规定
强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体
规定,应
不远
将来对氟碳销毁技术进行一项综合
增订。
El consumo de energía está aumentando rápidamente en todo el mundo.
全世界
能源消耗正迅速增长。
El n-propilbromuro (nPB) es una sustancia que agota el ozono no controlada.
正丙基溴 (n-PB)目前未列入消耗臭氧物质控制清单。
No se solicita un aumento en el crédito de 60.000 dólares para suministros y materiales fungibles.
未要求增加
于支付消耗性
品和材料

经
(60 000美
)。
En las zonas rurales africanas, la leña constituye también la base del consumo doméstico de energía.

洲农村社区,家庭能源消耗也以木柴为基础。
Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes.
杂项收入包括因出售旧财产或多余
消耗性财产所得
收入。
¿Qué libertad estamos construyendo cuando sabemos que el hambre está quitando capacidades irrecuperables a las nuevas generaciones?
当饥饿正
消耗后代人无法复原
资源时,我们
建立什么样
自由?
La administración seguirá vigilando estrechamente la gestión del equipo no fungible en las misiones sobre el terreno.
行政部门将继续密切监测外地特派团
消耗性设备
管理。
La verificación física del equipo no fungible es una actividad constante que se realiza durante todo el año.
实地盘查
消耗性财产是长期性
工作,全年都
做。
En la segunda mitad del siglo XXI las reservas de petróleo y gas natural prácticamente se habrán agotado.
纪下半叶,石油和天燃气
储存将几乎消耗殆尽。
En ambos casos, el desarrollo o la aplicación de tecnologías submarinas es sumamente costoso y requiere mucho tiempo34.
无论属于何种情况,开发或操作深海技术
资金和时间上都是一项高消耗工作。
Jordania pide una indemnización de 92.722 dólares de los EE.UU. por daños o destrucción de sus recursos marinos.
约旦要求赔偿其海洋资源遭受
损害或此种资源
消耗92,722美
。
Ello se debe a las guerras que ha padecido la región, que han agotado sus energías y sus recursos.
造成这种情况
原因
于该地区一直处于战争状况,致使其精力和资源被消耗殆尽。
La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.
保护水资源免受污染和过分消耗将是一个特别重要
方面。
El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.
挑战
于要有移动
自由,也要减少化石燃料
消耗。
Las personas que participan en estos talleres también reciben capacitación sobre la forma de utilizar los identificadores de SAO.
这些讲习班
参加者还就如何利
消耗臭氧物质
鉴定设备接受培训。
La Comisión concluyó que la adopción de medidas especiales probablemente sería demasiado onerosa y tomaría más tiempo del debido.
委员会
结论是,特别措施很可能最终不适当地消耗大量时间且
不菲。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级
职位空缺率和人员自然消耗率。
La misión con el mayor porcentaje de equipo no fungible fue la MONUC, con el 16,6% (173,1 millones) del total.
拥有最多
消耗性设备
特派团是联刚观察团——占总数
16.6%(1.731亿美
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。