La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应使联合
订方
适合每个国家
具体情况。
proyectar; planear; elaborar
www.frhelper.com 版 权 所 有La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应使联合
订方
适合每个国家
具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合
订方
资工作。
Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展订国家政策
能力。
Constituirán un insumo directo para la formulación de programas y proyectos de cooperación técnica.
这些调查将构成对订技术合作方
和项目
一种直接投入。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这些竞争力分析是对订工发
织综合方
重要投入。
Actualmente se están elaborando modelos alternativos de regionalización, con la ayuda de consultores externos.
目前正在外聘顾问支助下,
订各种备选
区域化模式。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
订这些建议是为了消除在知识产权方面
限定。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在订决议期间所表现出来
合作精神。
Algunas Partes expusieron en un solo renglón el concepto que pensaban desarrollar en un proyecto.
有些缔约方只是大致介绍了它们打算订
项目所依据
构想。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
委员会
订了多年工作计划来处理
议题。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有与会者建议
订涉及恐怖问题
国际公约。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处订了手册草
并且将其提交缔约方审议。
También analiza, selecciona y difunde las mejores prácticas desarrolladas en el plano local.
它还分析、挑选和传播在地方一级订
最佳做法。
En muchos casos se necesitará asistencia permanente durante todo el período de programación.
在整个方订期间,许多时候需要持续提
援助。
El valor del informe se ha visto muy reforzado por la formulación del proyecto de artículos.
报告价值因条款草
订而更加突出。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,为联合订方
而建立
合并
资机制是否可行。
Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.
FIO(S)条款还会产生什么影响将取决于如何订这一条。
Celebramos la iniciativa del Banco Mundial de desarrollar el Plan de Acción para África.
我们欢迎世界银行订非洲行动计划
倡议。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步订这些原则和特点。
Para facilitar la elaboración de las directrices, el seminario se dividió en tres grupos de trabajo.
为加快订准则,研讨会分三个工作
开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。