El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制


于筹集资金,方法是提高现有援助流量
成本
率。
El MM tiene como fin movilizar fondos para mejorar la eficacia en función de los costos de las corrientes de ayuda existentes.
全球机制


于筹集资金,方法是提高现有援助流量
成本
率。
La eficiencia en la contratación del personal no es más que una medida de la relación costo-eficacia de los servicios de compras.
员额配置
率只是衡量采购业绩成本
率
一项标准。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善
合乎成本
率
方式明智地使用定额备用金账户。
El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.
维
部认
,这将是一种具有成本
、运作
率高
跟踪飞机
机制。
El análisis de los estudios realizados en la Argentina y México demostró que es difícil realizar estudios exhaustivos y que éstos no son rentables.
对阿根廷
墨西哥
研究做出
分析表明,进行详尽
研究难以实施而且缺乏成本
率;分析还强调,必须简化方法框架
最初提出
评估指标。
A nuestro juicio, en el momento oportuno del proceso de negociación podremos ocuparnos del establecimiento de un mecanismo de verificación efectivo aplicando medidas con una buena relación costo-eficacia.
我们认
,
谈判过程
适当时候,我们可以解决采用低成本高
率
措施建立有
核查机制
问题。
También deben procurar un mejor rendimiento de los trabajos de la Organización, en el entendido de que las reformas previstas no deben constituir un pretexto para imponer reducciones presupuestarias.
各会员国还应努力提高联合国
成本/
率比,因
预期进行
改革不应成
缩减预算
一个借口。
Siempre que sea posible, las oficinas y dependencias deberían consolidarse y habría que determinar qué funciones podrían desempeñarse con mayor eficiencia o de manera más rentable si estuvieran centralizadas.
单位或部门应尽可能合并,并应确定何种职能可由中央一级提供,以提高
率或成本
。
Debemos esforzarnos por aumentar la eficacia, la rentabilidad y la repercusión al abordar esta importante cuestión de la protección de los niños de las consecuencias de los conflictos armados.
我们应该
我们处理保护儿童不受武装冲突影响这一重要问题时努力提高
率、成本

影响力。
En el momento de su creación, el Tribunal Especial se concibió como un modelo de rendición de cuentas eficiente en función de los costos y del uso del tiempo.
成立时,特别法庭被认
是具有成本

时间
率
责任制
模式。
Sin embargo, no parecería económico traspasar otras funciones, ya que la concentración de determinados servicios, como el de Tesorería, en la ONUG, se traduce en importantes economías de escala.
不过,行政服务
进一步
转移似乎无法实现低成本高
率,因
将某些部门(如财务处)集中
日内瓦办事处可产生相当大
规模经济
。
Al haber encarado recientemente un desastre natural, reconocemos algunos factores importantes que, a nuestro juicio, permitirán que la prestación de asistencia sea eficiente y eficaz en función de sus costos.
我们最近就遭受过一场这样
自然灾害,所以注意到一些我们认
可以使援助
提供具备成本


率
重要因素。
La aplicación del sistema permitirá el seguimiento y control de la carga y de los camiones en las principales carreteras mediante tecnología por satélite, mejorando así el rendimiento y los costos de los camioneros.
这一系统实施后,可以利用卫星技术沿主要公路跟踪货物
卡车行程,提高运输
率
成本。
Este arreglo eficaz en relación con el costo se extiende a asuntos como los derechos del personal, las normas de clasificación de puestos y la supervisión por los auditores internos y externos de las Naciones Unidas.
工作人员应享待遇、职位叙级标准
由联合国内部
外部审计人员进行监督等事项也采用这种具有成本
率
安排。
La Caja, al igual que la mayoría de las grandes instituciones financieras, se apoya en sus sistemas informáticos para prestar servicios a sus afiliados y beneficiarios de forma precisa, oportuna y eficaz en función del costo.
如同大多数大型金融机构一样,养恤基金依靠其电脑系统向其参与人
受
人提供准确、及时
富有成本
率
服务。
Kenya insta al Departamento de Asuntos de Desarme a que continúe sus esfuerzos por identificar las formas de garantizar las operaciones del centro, tomando en cuenta las necesidades de África y también las cuestiones de eficiencia y rentabilidad.
肯尼亚鼓励裁军事务部继续努力,确定保障该中心活动
途径,考虑到非洲
需要及
率
成本
等问题。
En el párrafo 196 de su informe, la Junta recomendó que el PNUD tomara medidas de inmediato para asegurarse de que su oficina en el Brasil aplicaba el sistema Atlas eficientemente y de manera eficaz en función de los costos.
报告第196段中,委员会建议开发计划署立即采取步骤,确保巴西国家办事处以符合成本
率
高
方法采用Atlas系统。
Confía en que todas las comisiones tratarán activamente de usar estos medios alternativos de comunicación siempre que sea posible, con carácter rutinario, a fin de limitar los viajes y mejorar así la eficacia en función de los costos y la eficiencia.
委员会相信,所有区域委员会都将积极争取尽可能例行使用这些备选通信手段,以限制差旅费,从而提高成本


率。
Después de un examen completo de las actividades, la Administración Postal de las Naciones Unidas ha sido objeto de una reestructuración que la hecho más eficiente y económica y ya hay signos de una tendencia más positiva del nivel de ingresos.
对业务进行全面审查后,邮管处
结构作了调整,
率
成本
均已提高,收入水平有上调
迹象。
Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.
我们还认
,如果有适当
、
军事上有

非致命
替代技术来以符合成本
率
方式代替杀伤人员地雷所起
合理防务作用
话,将会促进完全消除杀伤人员地雷
标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。