1.Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.
这两个集团使用的手段,成功地突破武器禁运,将武器运送到索马里。
2.En función de la complejidad de cada conflicto, todas esas etapas y dimensiones requieren distintos agentes con distintas estrategias y aptitudes.
取决于冲突的复杂程度,所有这些阶段和方面都需要具有不同战略和技能的的行为者。
3.A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.
恐怖过其的表现式,显示了它对国际和平与安全的威胁范围。
4.Esa región se ha convertido en un santuario para todo tipo de grupos rebeldes, que amenazan la seguridad de los Estados vecinos.
该区域已成为的反叛团体的避风港,这些反叛团体是对邻国安全的威胁。
5.Sri Lanka, país afectado por el flagelo del terrorismo durante muchos años, se suma a la comunidad internacional al condenar de manera inequívoca el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
多年来,恐怖祸患一直危害斯里兰,斯里兰与国际社会一道,毫不含糊地谴责的恐怖。
6.Quisiéramos reafirmar el gran interés que mi país otorga al Convenio que se aprobó hace unos minutos, que contribuirá a nuestros esfuerzos mancomunados para reprimir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们谨重申,我国极为重视几分钟前过的《公约》,该《公约》将协助我们联合努力,制止的恐怖。
7.La explotación sin control de los recursos naturales puede favorecer la existencia de todo tipo de redes delictivas o atizar conflictos, a menudo con cierta dimensión étnica, en los cuales pueden circular grandes cantidades de armas sin control alguno.
8.El Pakistán apoya la necesidad de que, con los auspicios de las Naciones Unidas, se convoque una conferencia de alto nivel para elaborar una respuesta conjunta y organizada de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
巴基斯坦支持在联合国持下召开一次高级别会议,制订国际社会处理恐怖的联合、有组织的反应办法。
9.Además, las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad deben hallar soluciones para los conflictos regionales que se han prolongado en el tiempo y cuya carga histórica de enfrentamiento religioso, étnico y social explotan, como parásitos, los terroristas y extremistas de todo tipo.
10.Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.
11.Las empresas militares y de seguridad privadas ofrecían una diversa gama de servicios que iban desde el asesoramiento y el entrenamiento militar, hasta la adquisición de armas, la obtención de información, el apoyo logístico y médico, y el apoyo operacional y en el combate.
12.Son conscientes de los peligros a los que se enfrentan el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado en diversos contextos en todo el mundo, y rinden un homenaje a la valentía, la devoción y el espíritu de sacrificio de las mujeres y los hombres que participan en esas operaciones en nombre de las Naciones Unidas.
13.La MINUGUA también proporcionó capacitación e información detallada a varias organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de cuestiones relativas a los acuerdos de paz y las ayudó y asesoró sobre diversas cuestiones, entre ellas los derechos de los pueblos indígenas, la formulación de programas locales de desarrollo, las técnicas de supervisión ciudadana y el mejoramiento de las estrategias de promoción.