La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是地
司法部门审理的。
juzgar (un proceso)
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是地
司法部门审理的。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理,
已经举证。
El juicio de los otros tres acusados volvió a empezar en septiembre de este año.
对其他三名被告的审理将于今年9月重新开始。
Los 18 magistrados utilizan todas las salas de audiencia a su máxima capacidad.
审理法官已经最大限度使用了所有审判室。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程将继续被关押。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何特定案件只应法官三
开庭审理之”。
La Misión de Policía de la Unión Europea supervisó los procedimientos y los fallos judiciales.
欧警特派团对法庭的审理和判决进行了监测。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来审理这宗案件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被的案件。
En la actualidad están pendientes 10 solicitudes relativas a 18 acusados.
目前,涉及18名被告的10份请求尚待审理。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
审判分庭能力许可时,将尽快审理这些的案件。
Hay otras dos causas que todavía están pendientes en el Tribunal Especial.
另有两案尚待特别法庭审理。
En la actualidad hay un solo caso ante el Tribunal, relacionado con una apelación.
目前法庭只有一个案件需要审理,这是一宗上案件。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%的申完成了审理程序。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.
提交随后提出了新的上
要求重新审理,而上
又被驳回。
Esta solicitud fue examinada por una Corte Suprema de composición diferente.
最高法院另外一组法官审理了他的这项请求。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申的案件目前仍在审理之
。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的问题提出申。
Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.
仍然可能进一步审理与上述案件有关的案情。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。