El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇
员穿着宇
服探索了月球表面。
astronavegación
El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇
员穿着宇
服探索了月球表面。
Los astronautas navegan por el espacio.
宇
员飞行太
。
Tenía ganas de ser un hombre espacial.
他想
宇
员。
Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.
宇
联合
和国际
间法研究所的观察员也作了发言。
También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.
间研委
、宇
联合
、天文联合
和摄影测量和遥感学
和
天新
代咨询理事
的观察员也作了
般性发言。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,
位马来西亚宇
员很快就

项与俄罗斯联邦进行的、主要关于
学和教育的合作项目中被送上太
。
Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是
间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇
员能够检查
天飞机的防热系统。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际
间站项目的积极参加者,日本欢迎
天飞机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太
发展署的
名宇
员作为专家参加了这次任务。
El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.
全体工作组回顾了下述
致意见,即,继续坚持每年交错组办由
间研委
和国际宇宙
行联合
(宇
联合
)举行的专题讨论
和旨
加强与业界的伙伴关系的专题讨论
这
做法。
Durante el debate, los observadores de las siguientes organizaciones internacionales informaron a la Subcomisión sobre sus actividades en materia de derecho espacial: Agencia Espacial Europea, Asociación de Derecho Internacional, Federación Astronáutica Internacional y Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
辩论期间,下列国际组织的观察员向小组委员
报告了其与
间法有关的活动:教
文组织、欧
局、宇
联合
和国际法协
。
El astronauta canadiense Robert Thirsk participó en la séptima misión de operaciones en un medio ambiente extremo de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, una misión submarina internacional destinada a ensayar aplicaciones y equipo de cirugía a distancia en condiciones ambientales difíciles.
加拿大宇
员Robert Thirsk参加了美国国家
和
天局(美国
天局)的第七次
行任务“极端环境下
行操作”,这是
次国际水下
行任务,目的是测试恶劣环境中的远程外
应用和设备。
Los miembros del IIDE tienen derecho a ser designados observadores en los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de sus Subcomisiones de Asuntos Científicos y Técnicos y de Asuntos Jurídicos, dado que la FAI está oficialmente reconocida como observadora en los períodos de sesiones de la Comisión.
鉴于宇
联合
是和平利用外层
间委员
正式承认的观察员,国际
间法研究所的成员有资格被指定为委员
及其
学和技术小组委员
和法律小组委员
的届
的观察员。
La Subcomisión señaló la importancia del papel desempeñado por organizaciones como el CEOS, la SIFT y la FAI, y por entidades internacionales como las partes en la Estrategia Integrada de Observación Mundial, en la promoción de la cooperación internacional para utilizar la tecnología de la teleobservación, tanto en los programas de investigación como en las aplicaciones tecnológicas, especialmente en beneficio de los países en desarrollo.
小组委员
注意到地球观测卫星委员
、摄影测量和遥感学
与宇
联合
等组织以及综合全球观测战略伙伴关系等国际实体,特别是为发展中国家的利益,
促进利用遥感技术实施研究方案和技术应用开展的国际合作中所发挥的重要作用。
Estuvieron también representadas por observadores en el período de sesiones las siguientes organizaciones internacionales: Agencia Espacial Europea (ESA), Asociación de Exploradores Espaciales (ASE), Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR), Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS), Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Federación Astronáutica Internacional (FAI), Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite (IMSO), Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT), Spaceweek International Association (SIA), Unión Astronómica Internacional (UAI) y Universidad Internacional del Espacio (UIE).
下列国际组织也派观察员出席了
议:
间探索者协
、地球观测卫星委员
、
间研究委员
(
间研委
)、欧洲
间局(欧
局)、国际宇宙
行联合
(宇
联合
)、国际天文联合
(天文联合
)、国际移动卫星组织(移动卫星组织)、国际摄影测量和遥感学
(摄影测量和遥感学
)、国际
间大学、
天新
代咨询理事
和国际
间周协
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。