Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产生侵、移动和沉积作用。
corroer; roer; erosionar; erosión
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产生侵、移动和沉积作用。
Debemos impedir la erosión paulatina de esos derechos.
我们必须防止这种权利被逐步侵。
Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.
估计该国国土面积20%有被侵
可能。
La información facilitada por el Irán da a entender que la reclamación se refiere al ennegrecimiento y el deterioro químico de la superficie.
伊朗提供信息显示,索赔所指
是表面黑化和化学侵
。
Otras Partes se refirieron al riesgo de frecuentes incendios forestales en la temporada seca y el consiguiente aumento de la erosión del suelo.
有缔约方报告了旱季森林火灾频繁和因此而加剧土壤侵
可能性。
La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.
由于作物残留物会减少进入河水沉积物运移,因而由此产生
径流
侵
性和污染会减轻。
Un sistema judicial corrupto también significa que los mecanismos jurídicos e institucionales destinados a poner atajo a la corrupción se han visto afectados.
腐败司法机关
会导致旨在制止腐败
法律和体系机制受到侵
。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托马拉坎恩地区通过种植果树和树木
防治土壤侵
,并帮助生产薪柴。
Mi delegación comparte la preocupación creciente ante la superposición gradual del Consejo de Seguridad en los poderes y el mandato de la Asamblea General.
我国代表团也对安全理事会逐渐侵大会权力和授权日益感到关切。
Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.
哥伦比亚熟悉毒品邪恶动力以及贩毒对社会和体制
侵
。
Debe asegurarse a los palestinos que la viabilidad del Estado palestino no se verá afectada por la ampliación de los asentamientos ni por la reconstrucción.
巴勒斯坦人需要有保证,巴勒斯坦国自立能力
不会受到定居点扩大或重建侵
。
Nigeria ha puesto en marcha un proyecto ambicioso para controlar e invertir el avance del desierto y garantizar la gestión sostenible de los recursos forestales.
为检查并扭转沙漠侵
速度,确保对森林资源
可持续管理,尼日利亚启动了一个宏大
项目。
Ahora bien, cuando la corrupción de los partidos políticos y los parlamentarios es endémica se produce una erosión de la fe y confianza en los dirigentes.
但是,如果政党和议员中间腐败触目皆是,它就会侵
公众对领导层
信任和信心。
La Asamblea General ya ha adoptado numerosos instrumentos contra el terrorismo, pero otros órganos, como el Consejo de Seguridad, tienen cierta tendencia a obstaculizar sus prerrogativas y su mandato.
大会已通过若干反恐文书,但其他机构,例如安全理事会却出现了侵其权力和任务规定
倾向。
Además, las pruebas presentadas no permiten al Grupo sacar conclusiones acerca de la naturaleza y el alcance del deterioro que pudo haber resultado del contacto con la deposición de partículas.
此外,提供证据不能使小组就颗粒沉降接触造成
侵
性质和程度得出结论。
Es fundamental aprovechar la oportunidad que brinda la actual abundancia relativa de capital en la región, beneficio a corto plazo que comienza a reducirse cuando caen los precios del petróleo.
该区域目前资本相对充盈,这一机会必须加以利用,否则一旦石油价格下降,这一短期收益就会受到侵。
Los proveedores de servicios audiovisuales en la mayoría de los países en desarrollo siguen perdiendo terreno en el mercado frente a los productos procedentes de los principales canales de distribución.
绝大多数发展中国家视听服务供应商市场份额继续遭到主分销渠道提供
视听产品
侵
。
Algunas Partes ya han adoptado medidas para proteger las zonas costeras, por ejemplo mediante la construcción de muros de contención y la inyección de arena para contrarrestar la erosión del suelo.
一些缔约方已经采取措施,保护沿海地区,如建防水墙和注沙,以防土壤侵。
El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales.
一个四分五裂过渡政府控制着权力和权威,这导致进一步加剧了非法开采自然资源和自然资源受侵
现象。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵,其中包括水坝所在地
上游和下游地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。