Una nueva rebaja de precios plantea nuevas preguntas.
新的大减价
着新的问题。
acompañar
www.frhelper.com 版 权 所 有Una nueva rebaja de precios plantea nuevas preguntas.
新的大减价
着新的问题。
La trata suele estar asociada con el trabajo infantil y la explotación sexual.
贩卖通常
着大量的童工
性剥削活动。
El embargo impuesto contra Cuba ya dura demasiado.
对古巴的封锁一直久久
着我们。
El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.
西非经历了这种暴力循环及其
而来的不稳定。
En la actualidad la acumulación de riqueza va acompañada de la acumulación de pobreza.
目前,财富积聚
前贫穷的积聚。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主义始终
着我们,我们又如何能免于恐怖呢?
Esto irá acompañado de un ligero aumento de la inflación
这

着小增幅的通货膨胀。
La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

这场诉求运动
开展宣传运动,目前正
为此进行准备工作。
No obstante, puede ser necesario tratar mediante políticas y medidas apropiadas los riesgos y costos inherentes.
但须通过恰当的政策
措施解决
的风险

。
Estas disminuciones de renta fueron acompañadas de profundos cambios estructurales en la economía (véase el cuadro 2).

这类收入的下降是深刻的结构变化(见表2)。
Sín embargo, ese aumento de las oportunidades fue acompañado de una creciente vulnerabilidad social de la población.
然而,
机会增长的是人口社会脆弱性日益加重。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临的现实就是承受无情的殴打,
着骚扰、侮辱、暴力
恐怖。
El Experto independiente ayudó a lograr su liberación y la acompañó a la región de su domicilio en "Puntlandia".
专家帮助她获释,并
她回到了
“邦特兰”的老家。
La inestabilidad política va acompañada de falta de desarrollo, incremento de la pobreza y aumento de la criminalidad.
政治不稳定
着缺乏发展、加剧的贫困
犯罪猖獗的现象。
Las iniciativas encaminadas a aumentar el volumen de la ayuda deben ir acompañadas de medidas para aumentar su calidad.
增加援助数量的努力,必须
着提高援助质量的措施。
Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.
我们向
我们走上通往
平的漫长道路的所有国际伙
表示最热诚的感谢。
Esa iniciativa debe ir acompañada de una búsqueda de medios innovadores y viables de captación de recursos a nivel nacional.
这一倡议应该
着
国际上寻求吸资的可行的创新途径。
Malasia, al igual que otras naciones, no ha escapado a los males sociales que acompañan al desarrollo y la modernización.
与其他国家一样,马来西亚也出现了
发展
现代化而出现的社会弊端。
Esas políticas van acompañadas de un programa de supervisión y evaluación en el que se analizan sus consecuencias sociales y ambientales.
这些政策的推行都
着一套监督
评估纲领,以分析政策的社会
环境效应。
Las diferentes respuestas de las sociedades musulmanas al reto de la modernización van acompañadas de un gran debate ideológico entre los dirigentes políticos y religiosos.
穆斯林社会对现代化挑战的不同反应
着政治
宗教领导人之间的重大意识形态辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。