Las medidas comerciales y de asistencia deberían apoyarse mutuamente.
易和援助措施应具有互
。
complementariedad
Es helper cop yrightLas medidas comerciales y de asistencia deberían apoyarse mutuamente.
易和援助措施应具有互
。
Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.
另一些代表团则强调这两个机制
互
。
Ello deberá traducirse en una mayor complementariedad en la ejecución del programa durante el bienio 2006-2007.
通过这种审查,能在执行2006-2007两年期方案时,进一步加强互
。
También sería útil coordinar esfuerzos entre las organizaciones internacionales y regionales con miras a que se complementen.
为了加强互
而协调各
际和区域组织
努力,也将是有益
。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同
行动方式和干预层次之
互
。
La UNCTAD debería trabajar más estrechamente con otras organizaciones internacionales que ofrecen complementariedad o presencia en el país.
发会议须与那些提供互
或在各
派有代表
际组织开展更密切
合作。
La división del trabajo entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales debería basarse en el principio de subsidiariedad.
联合
和各区域组织之

工应该以互
原则为基础。
La nueva situación en China y la India presenta tanto oportunidades como retos en términos de complementariedad y efectos competitivos.
中
和印度
崛起在互
和竞争效应方面既提供了机遇也提供了挑战。
En su informe, el Secretario General subraya el carácter complementario de esos retos al dar igual peso y atención a todos.
在报告中,秘书长给予所有三项挑战同等
地位和重视,强调这些问题
互
。
Se debían tomar disposiciones para potenciar los beneficios de una mejor coordinación y complementariedad con otros aspectos del trabajo de la UNCTAD.
应当作出安排,加强与
发会议工作
其他方面
协调和互
。
El Gobierno busca la integración Sur-Sur y el desarrollo de complementariedades con los países del Caribe, América Central y la Comunidad Andina.
该
政府力求实现南南一体化以及发展与加勒比、中美洲和安第斯共同体
家
互
。
En las consultas se aspirará a identificar las oportunidades de complementariedades, programación conjunta y creación de sinergias y a evitar la duplicación de esfuerzos.
协商
目
是确定在互
、联合制订方案和增进协作以及避免重复努力方面存在
机会。
Durante el mismo período, se han establecido acuerdos interinstitucionales centrados en la complementariedad y en una mayor integración, en beneficio de los países receptores.
在同一时期,制订了机构
安排,寻求互
和进一步一体化,以惠益受援
。
Para que la estrategia conjunta tenga éxito, será necesario que los funcionarios de toda la organización posean competencias que se complementen, pero que estén claramente diferenciadas.
要成功实施这一联合战略,要求整个组织有各种不同
能力,同时这些能力还要有互
。
Creemos que la complementariedad de la labor de los tres órganos principales debería utilizarse para promover la sinergia en las labores de consolidación de la paz.
我们认为,三个主要机构工作
互
应当用来促进建设和平努力中
协同作用。
Además, es muy importante contar con la cooperación plena de las autoridades nacionales, ya que la justicia penal internacional y la justicia penal nacional se complementan.
此外,各
家当局
充
合作也非常重要,因为
际刑事司法和
家刑事司法具有互
。
La primera etapa de los acuerdos de colaboración abarca una amplia gama de temas, como el intercambio de información; la complementariedad de la labor; y actividades conjuntas.
合作安排
第一阶段包含大量专题,如信息共享、工作
互
及联合行动等。
A este respecto, convendría que se llegara a un consenso sobre los denominadores comunes de la interdependencia económica mundial, en particular los problemas que encierra el futuro.
在这方面,应就全球经济
互

共有因素达成共识,特别是就未来
挑战达成共识。
Su objetivo es perfilar la contribución de cada dependencia a los objetivos generales de la Organización reduciendo la duplicación de esfuerzos y facilitando una complementariedad y coherencia mayores.
其目
是通过减少工作上
重复和促进互
和一致
来加强各单位对联合
总目标
贡献。
Las funciones del Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el UNICEF se complementan cada vez más en situaciones de emergencia y en la divulgación de orientaciones sobre nutrición.
世界粮食计划署(粮食计划署)和儿童基金会在紧急情况下
作用以及在营养方面给予指导
作用越来越具互
。
声明:以上例句、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。