Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
令人惊讶的是,这是
种
预见、
预防的危机。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
令人惊讶的是,这是
种
预见、
预防的危机。
Las leyes son predecibles, ampliamente conocidas y aplicadas de forma coherente y sin discriminación.
这些原则是预测、广为人知而且是不加歧视地
贯执行的。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们能会有
预见的资助。
A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.
随着收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上以预测。
Evidentemente, estos esfuerzos requieren una financiación oportuna y predecible para poder tener éxito.
显然,此类努力想取得成功,必须有及时和
预测的供资。
El aspecto más predecible del Fondo es la imposibilidad de que los ingresos satisfagan las necesidades.
基金好预测的方面是收入将低于
。
Es necesario que las contribuciones de los donantes estén disponibles rápidamente y que sean sostenibles y predecibles.
捐助者的捐助必须尽快到位,捐助必须做到持续和
预测。
Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.
援助规模应该能够预测,应该符合各国家的。
Se necesitan marcos predecibles y eficaces para establecer asociaciones de colaboración, aunque es importante reconocer la diversidad.
个
预测的有效的伙伴关系框架是必须的,当然对于多样性的认
也是重
的。
La buena gestión de las donaciones humanitarias necesita que la financiación humanitaria sea adecuada, flexible y predecible.
良好的人道主义捐助求人道主义资助做到充分、灵活和
以预测。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正是以预见、
预测的方式适用自1986以来就为提交人所了解的法律。
Creemos que ello ayudará significativamente a lograr una respuesta más predecible y oportuna a las situaciones de emergencia humanitaria.
我们认为这将对实现预见和
及时地应对人道主义紧急情况大有帮助。
Reitero que en estos momentos no estamos solicitando recursos adicionales sino mayor calidad de la cooperación en montos estables y predecibles.
我们不是在求
多的资源,而是
求获得稳定和
靠数额的
佳质量合作。
Ha de adoptarse el compromiso de establecer un sistema multilateral de comercio abierto, equitativo, basado en normas, predecible y no discriminatorio.
必须做出建立个公开、平等、基于规则、
预测且无歧视的多边贸易体系的承诺。
En este contexto, la promoción de una mayor cooperación internacional, incluida la movilización de los recursos financieros de manera más predecible, es crucial.
在这方面,促进加强国际合作,包括以加
预见的方式调集资金,至关重
。
La labor sobre las alianzas ofrecería marcos predecibles, eficaces y transparentes para establecer alianzas tanto dentro como fuera del sistema de las Naciones Unidas.
有关“伙伴关系”的工作就是为联合国系统内外的伙伴关系建立
预测、有效和透明的框架。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体制环境内,有
能采取健全的、
预测的宏观经济政策。
Al respecto, los Estados miembros del organismo debemos garantizar que éste cuente con recursos financieros suficientes, predecibles y seguros para la aplicación de dicho programa.
为此,该组织的会员国应保证为执行该方案具有足够、预见和稳定的财政资源。
Ese es un ejemplo de lo que puede lograr la Escuela cuando cuenta con financiación suficiente y predecible y persigue objetivos acordados con el patrocinador.
这表明了在拥有预见的充足资金并谋求与赞助者商定的目标情况下学院所能做到的
切。
El éxito del plan estratégico de mediano plazo depende en gran medida del aumento regular y predecible del ingreso total, especialmente de los recursos ordinarios.
中期战略计划的成果在很大程度上取决于总收入,特别是经常资源的经常和预测的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。