La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议
联
在这方面提供了非常有益的支持。
间的.La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议
联
在这方面提供了非常有益的支持。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议
联
对议
的有效运转至关重要。
Formulan declaraciones los observadores de la Unión Interparlamentaria y el Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología.
各国议
联
以及国际遗传工程和生物技术中心的观察
发了言。
Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos de la Unión Interparlamentaria
各国议
联
世界议

。
Unión Interparlamentaria, “Women in politics: 1945-2005”, material informativo, Ginebra.
各国议
联
(议
联
)编写的资料“Women in politics:1945-2005”。
Actualmente participan en el mecanismo oficial de seguimiento representantes de la comunidad parlamentaria por conducto de la Unión Interparlamentaria.
各国议
的代表现在通
议
联
,参加正式的后续工作机制。
La Unión Interparlamentaria trabaja para establecer y reforzar la cooperación mediante seminarios periódicos y la publicación de manuales para parlamentarios.
议
联
正在通
定期召开讨论
和为议
出版手册的方式努力建立并加强这种合作。
Proporciona información sobre el diálogo constante entre el Comité y los miembros de la Unión Europea y de la Unión Interparlamentaria.
它提供了在委
与欧洲联
和各国议
联

国之间继续进行的对话的情况。
El Presidente (habla en inglés): Invito ahora al Observador Permanente de la Unión Interparlamentaria (UIP) a hacer uso de la palabra.
主席(以英语发言):我现在请各国议
联
常驻观察
发言。
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Sr. Anders B. Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria.
主席(以英语发言):我现在请各国议
联
秘书
安德斯·约翰斯松先生发言。
Según las últimas estadísticas de la Unión Interparlamentaria, las mujeres representan en promedio un 15,4% de los parlamentarios en las cámaras bajas y altas.
根据各国议
联
的统计数字,在议
上下两院议
中,妇女的平均比例是15.4%。
Por esas razones, la Unión Interparlamentaria hace todo lo posible por informar a los parlamentos de los objetivos de la Plataforma de Acción de Beijing.
因此,各国议
联
尽一切可能向各国议
提供关于《北京行动纲要》的目标的信息。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国议
联
的Martin Chungong先生指出,议
往往缺乏物力资源,难以适当履行其职能。
En 2005, las autoridades de los Estados Unidos habían asegurado al Secretario General de la Unión Interparlamentaria que se concederían visados si se solicitaban con la antelación suficiente.
今年,议
联
秘书
曾得到美国当局的保证,如果能够尽早提交申请,将
发给签证。
El observador de otro Estado mencionó la función de la Unión Interparlamentaria en el contexto de la inclusión de las personas de ascendencia africana en la vida política.
另一国家观察
从使非洲人后裔融入政治生活这一角度提到各国议
联
的作用。
El motivo que alegaron las autoridades de los Estados Unidos para denegar los visados fue que la Conferencia había sido convocada por la Unión Interparlamentaria, no por las Naciones Unidas.
美国当局拒发签证的理由是
议的召集者是议
联
,而不是联合国。
La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.
该论坛的组织工作由各国议
的世界性组织----各国议
联
(议
联
)和东道国蒙古的国家议
负责。
Se acoge con satisfacción la preparación por parte de la Unión Interparlamentaria de un manual sobre buenas prácticas de los parlamentarios que, una vez concluido, debería ser objeto de amplia difusión.
各国议
联
制定《议
良好行为手册》的工作是可取的,该手册完
后应广为散发。
El Presidente del Comité elogió la labor de la Unión Interparlamentaria en favor del pueblo palestino, especialmente en lo que respecta a la promoción del diálogo entre los parlamentarios israelíes y palestinos.
委
主席赞扬各国议
联
致力于支持巴勒斯坦人民,特别是推动以色列与巴勒斯坦议
对话。
Por tercer año consecutivo la División colaboró con la Unión Interparlamentaria en una jornada de información y debate con parlamentarios de países cuyos informes ha examinado o examinará en breve el Comité.
该司第三年与议
联
在为期一天的吹风
上协作,并与委
最近已审议或很快将审议其报告的各国的议
进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。