词条纠错
X

inocuo

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

inocuo

音标:[i'nokwo] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
inocuo, cua

adj.
1.无害.
2.平淡,乏味;不好不坏.

Es helper cop yright
近义词
inofensivo,  innocuo,  que no causa daño alguno,  que no causa ningún daño,  seguro,  libre de riesgos,  no peligroso,  no perjudicial,  que no tiene efecto adverso

反义词
perjudicial,  dañoso,  dañino,  lesivo,  nocivo,  dañador,  perjudicador,  pernicioso,  negativo,  infesto,  nocente,  contrario,  desfavorable,  enemigo,  hostil,  venenoso,  adverso,  agravioso,  destructor,  hiriente,  letal,  maligno,  mortífero,  ponzoñoso,  deletéreo,  nocible,  vejatorio,  enconoso

联想词
inofensivo无害;nocivo有害;dañino有害;tóxico;perjudicial对…有害;peligroso危险;engañoso骗人;beneficioso有益;innecesario不必要;irritante刺激性;contraproducente适得其反;

En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.

根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照料机构和公共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫生方面规定。

3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.

3 各国应通过国内生产、贸易、储存和分配相结合,促进安全充足和稳定供给。

Según sea necesario, las estrategias podrían abordar todos los aspectos del sistema alimentario, con inclusión de la producción, la elaboración, la distribución, la comercialización y el consumo de alimentos inocuos.

这些战略阐述物系统各个方面,包括安全生产、加工、分配、销和消费。

1 Los Estados deberían adoptar medidas para garantizar que todos los alimentos, ya sean de producción local o importados, de libre disposición o de venta en el mercado, sean inocuos y se ajusten a las normas nacionales sobre inocuidad de los alimentos.

1 各国应采取施确保使所有品,无论是当地生产还是输入品,是免费供应还是在市场上销品,既安全又符合国家品安全标准。

Se alienta a los Estados a considerar la posibilidad de establecer sistemas de inocuidad de los alimentos y mecanismos de supervisión a fin de garantizar el suministro de alimentos inocuos a los consumidores.

鼓励各国考虑建立品安全制度和监督机制,确保向消费者提供安全品。

Mediante sus actividades de promoción, las ONG y el sector privado han ayudado a configurar políticas inocuas para el clima, que han dado lugar a programas de energía renovable y eficiencia energética.

非政府组织和私营部门通过其倡导推进努力,帮助制订环境友好型政策,导致了再生能源和能源效率方案。

Por otra parte, estos enfoques pueden también facilitar el uso sostenido de la energía nuclear con fines pacíficos y mejorar las perspectivas para el almacenamiento y la disposición final seguros y ambientalmente inocuos del combustible nuclear gastado y los desechos radiactivos.

此外,这些方案还能促进为和平目持续利用核能,并能增强乏核燃料和放射性废物安全和无害环境贮存和处置前景。

Por otra parte, estos enfoques pueden incluso ayudar a fomentar la aceptación del uso continuo de la energía nucleoeléctrica y las aplicaciones nucleares, y mejorar las perspectivas para el almacenamiento y disposición final seguros y ambientalmente inocuos del combustible nuclear gastado y los desechos radiactivos.

此外,这些方案甚至还能有助于增进对核电持续利用和核应用活动接受,并增强乏核燃料和放射性废物安全和无害环境贮存和处置前景。

Este tratado mundial sobre el medio ambiente regula estrictamente los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos e impone obligaciones a sus Partes con el fin de garantizar que esos desechos sean gestionados y sometidos a disposición final en una forma inocua para el medio ambiente.

这一全球环境条约严格管理危险废物跨境转移,并规定缔约国承担义务,以确保以无害环境方式管理和处置这类废物。

Para cumplir estos principios, el Convenio controla, en cierta medida, el movimiento transfronterizo de los desechos peligrosos, lo supervisa, presta asistencia para la gestión ambientalmente inocua de los desechos peligrosos, promueve la cooperación entre las Partes al respecto, y desarrolla las directrices técnicas para la gestión de los desechos peligrosos.

为了实现这些原则,该公约在某种程度上控制危险废物跨境转移;实施监测;向以无害环境方式管理危险废物提供援助;促进缔约国在该领域合作以及制订管理危险废物技术导则。

Por ejemplo, pasar de la agricultura de labranza tradicional a una práctica agrícola más inocua para el clima, como la agricultura de conservación, puede dar lugar a una reducción del rendimiento de las cosechas durante las primeras temporadas en que los agricultores van perfeccionando sus técnicas.

例如,从传统耕作农业向更有利于气候农业做法,如保护性农业转变时,农民要不断完善技术,因此最开始几季作物产量会下降。

Sin embargo, algunas categorías de productos ambientalmente preferibles, como los productos inherentemente inocuos para el medio ambiente (es decir los que no se basan en criterios relacionados con los procesos y métodos de producción), podrían incluirse en el ámbito de las negociaciones, siempre que esto no suponga nuevos obstáculos no arancelarios y costos adicionales, por ejemplo en concepto de certificación.

然而,某些类型环优产品,例如固有无害环境产品(即不采用加工和生产方法相关标准产品),以纳入谈判范围内,只要这样做不带来新非关税壁垒和额外费用,如认证方面费用。

El Oficial Encargado de la secretaría expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por acoger la CP y por los esfuerzos que había desplegado para hacer que este evento fuera inocuo para el clima.

秘书处临时负责人向承办缔约方会议加拿大政府表示感谢。

Las actividades de investigación realizadas en los laboratorios del Centro se dedican principalmente a desarrollar tecnologías innovadoras, inocuas para el medio ambiente, como las encaminadas al mejoramiento de cultivos con muy escasas posibilidades de intercambio genético horizontal.

中心各实验室进行研究活动侧重于开发有利环境创新技术,如在基因横向流动能性很低况下改良作物技术。

Para mejorar la seguridad alimentaria, especialmente en algunos países en desarrollo en los que sigue siendo un problema, es necesario aumentar considerablemente el suministro y la distribución de alimentos mediante sistemas agrícolas más sostenibles, lo cual requerirá la aplicación satisfactoria y ecológicamente inocua de la biotecnología en la agricultura.

为了改进粮安全,特别是一些粮安全发展中国家安全,必须通过更持续农业系统,大大增加粮供应和改进粮分配。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一采用既实惠又环保选择。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种电力资源。

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

Es necesario seguir ampliando las investigaciones científicas sobre el cambio climático mundial a fin de profundizar los conocimientos sobre las consecuencias del cambio climático y concebir nuevos enfoques y prácticas agrícolas que sean “inocuas para el clima” y, al mismo tiempo, mejorar la eficiencia de la producción y el desarrollo de fuentes de bioenergía.

必须继续扩大对全球气候变化科学研究,以加深对气候变化影响了解,制订有利于气候新方法和农业做法,同时提高生产效率,发展生物能源。

El ponente de Caterpillar señaló que las técnicas de reelaboración inocuas para el medio ambiente que utilizaba su empresa eran un modo eficaz de reducir los desechos y maximizar la eficiencia, en interés de los clientes de los países en desarrollo.

来自卡特彼勒公司专题发言者指出了该公司无害环境再生产技术,作为有利于发展中国家客户有效减少废物和最大限度提高效率途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inocuo 的西语例句

用户正在搜索


台球桌, 台球桌边, 台球桌桌边, 台式的, 台式电脑, 台田, 台湾, 台湾的, 台湾人, 台钟,

相似单词


inoculable, inoculación, inoculador, inocular, inocultable, inocuo, inodoro, inofensivo, inoficioso, inolvidable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。