Ahora son las nueve de la tarde.
现在是晚上九点。
Ahora son las nueve de la tarde.
现在是晚上九点。
Ya son las cuatro de la tarde.
现在已经是下午四点了。
Trabajo esta semana en el turno de la tarde.
这一周上下午班.
Nos despedimos a las meras cinco de la tarde.
们是下午五点整分手
。
El asesinato se produjo sobre las cinco de la tarde.
案发生在大约下午五点
时候。
He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.
买了
张日场
戏票。
Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.
们预订了两张下午场
票。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable.
下午点天气热得人受不了。
Quedamos a las ocho de la tarde en la casilla.
们约在晚上8点在售票处见。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午点天热
让人受不了。差不多有四十度。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下午讨论侧重于国家方面,包括国别发言。
Las sesiones de la mañana se celebrarán entre las 10.00 y las 13.00 horas y las de la tarde entre las 15.00 y las 18.00 horas.
上午会议自上午10时至下午1时,下午
会议自下午3时至下午6时。
Espero que mañana salgamos adelante, es por eso que programé la sesión para horas de la tarde, y no de la mañana.
,
们明天能够过去,这就是为什么
计划于下午——而不是上午——举行会议。
Además, en la sesión de la tarde, los Presidentes de las cuatro reuniones interactivas de mesas redondas presentarán de forma oral los resúmenes de sus respectivas reuniones.
同时,在下午会议上,4个圆桌会议
主席将口头介绍他们各自圆桌会议
简要情况。
En el sistema de turnos, el turno de la mañana comienza a las 8.45 horas y termina aproximadamente a las 13.00 horas, y el de la tarde termina aproximadamente a las 18.30 horas.
分班制上午班从8时45分到13时,下午班大约到18时30分结束。
Ahora han quedado trasladadas para las horas de la tarde durante toda la cuarta semana, en vista de la necesidad de asignar el tiempo de manera equitativa y secuencial entre la Primera y la Cuarta Comisiones.
现在,为了在第一委员会和第四委员会之间公平和依次分配时间,第四周全周会议均改为下午举行。
Se comunica a la Comisión que el diálogo del Relator con las delegaciones de Serbia y Montenegro, Nigeria, el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), el Sudán y Suiza se celebrará durante la sesión de la tarde.
通知委员会,以下代表团同报告员对话将在下午
会议上进行。
A continuación figura un resumen de las declaraciones de apertura y los debates subsiguientes, estructurados en torno a los tres temas tratados en las seis mesas redondas, incluyendo los principales aspectos del intercambio de opiniones y las declaraciones formuladas en la sesión plenaria de la tarde.
下文以六个圆桌会议所审议个专题为纲,摘要列出开幕讲话以及随后
审议情况,其中包括意见交流部分
主要方面和下午全体会议上
发言。
Al dar inicio a la sesión de la tarde, focalizada más en los aspectos del comercio y la deuda, el profesor Leonardo Garnier Rímolo recordó los anteriores debates sobre el comercio y el desarrollo y la evolución de las actitudes en relación con el libre comercio como motor del crecimiento y la convergencia económicos.
下午会议集中讨论贸易和债务问题,Leonardo Garnier Rímolo介绍这一议题时回顾了贸易和发展问题辩论轨迹,说各国
态度在转向自由贸易,以此作为经济增长和趋同
动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。