词条纠错
X

a bordo de

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

a bordo de

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
在船上;在飞机上
短语:
viajar a bordo de un trasatlántico:乘远洋轮船旅行
www.francochinois.com 版 权 所 有

Convenio sobre las infracciones y otros actos cometidos a bordo de las aeronaves.

《关于在航空器内犯罪和犯有某些其他行为公约》;

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

这些代表团指出,在某些情况下,渔船上劳动条件无异于奴役。

Esta radiobaliza está diseñada para ser llevada por las personas en lugar de a bordo de embarcaciones o aeronaves, y sólo puede activarse manualmente.

这些信标是为个人携带不是为船舶或航空器且只能以手动方式启动。

En el mar territorial sirio o en el espacio aéreo sirio, en relación con delitos cometidos a bordo de un buque o una aeronave extranjeros.

利亚领海或领空,但罪行是在一艘外国船只或飞机上犯下。

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有者或运营者同意,携带一攻击性武器或任何爆炸物登上民用航空器。

El lanzamiento de la misión del telescopio submilimétrico de gran abertura a bordo de un globo (BLAST), que se realizará en la Antártica, está previsto para junio.

气球运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从南极洲升空。

En el espacio aéreo sirio, en relación con delitos cometidos a bordo de una aeronave extranjera, si esa aeronave ha aterrizado en Siria después de la comisión del delito.

利亚领空,但罪行是在一架外国飞机上犯下,且该飞机在该罪行犯下之后降落在利亚;

14.1 El Contratista permitirá que la Autoridad envíe inspectores a bordo de los buques y las instalaciones que utilice para realizar actividades en la zona de exploración con el objeto de

1 承包者应准许管理局派其检查员登临承包者用以在勘探区域内进行活动船舶和设施,以便:

Sin embargo, se habían observado avances en relación con las piezas de repuesto pertenecientes a la Kuwait Airways que se habían encontrado a bordo de los aviones de Iraqi Airways estacionados en Túnez.

不过,在停在突尼斯伊拉克航空公司飞机上找于科威特航空公司零部件问题上,有所进展。

Se estimó que la energía consumida a bordo de un vehículo espacial era del orden de 0,02 a 150 kilovatios, dependiendo del tipo de vehículo espacial y de la misión de que se tratara.

航天器上能耗估在0.02至150千瓦之间,具体取决于相关航天器和飞行任务类型。

Además, algunas de las disposiciones relacionadas con el Convenio de Tokio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves y el Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves se encuentran en

此外,关于《关于在航空器内犯罪和犯有某些其他行为东京公约》和《关于制止非法劫持航空器公约》,有以下一些有关条款:

Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.

虽然这些信标多由响应国家和国际运送需要飞机和海上船只携带,但由非授权用户携带信标数也越来越多了。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为国际空间站上一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Concede gran importancia a la formulación de estrategias dirigidas a reducir al mínimo las posibles consecuencias de los desechos espaciales. Asimismo, se debe prestar gran atención a la colisión de objetos espaciales, en particular, los que llevan a bordo fuentes de energía nuclear.

它高度重视旨在最大程度减小空间碎片可能影响战略开发,且还必须高度注意空间物体碰撞,尤其是那些核动力源物体碰撞。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐射,增加航天器和运载火箭地面维修行动难度。

El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.

这一类似英吉利海峡隧道可把两国铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。

El artículo 15 estipula que los Estados Parte deberán establecer su jurisdicción en el lugar en que haya sido cometido el delito dentro de su territorio o a bordo de un buque que enarbole su pabellón o de una nave registrada conforme a sus leyes.

第15条要求各缔约国在有关犯罪在其领域内或在悬挂其国旗船舶上或根据其法律注册航空器上实施时确立管辖权。

De existir información que indique que una persona (o personas) a bordo de la aeronave planean secuestrarla o de que se hallan en ella artefactos explosivos u otras sustancias o elementos peligrosos para el vuelo, se inspeccionan la aeronave, los pasajeros y la carga luego del aterrizaje.

若有情报表明一名或多名已登机人员划劫机,或有危害航班、飞机爆炸装置、物资和其他物品,乘客和货物在降落后须受检查。

Aun cuando la carga no esté siendo manipulada, es más probable que las mercancías sean robadas del almacén de una terminal (normalmente situada en una zona portuaria) que navegando a bordo de un buque en alta mar o en el interior de un tren o camión en marcha.

即使货物不在装卸期间发生情况,货物也更可能从(更可能是在一个港口地区)仓库中被盗窃,不是从公海或行驶中卡车或火车上被盗窃。

Son numerosos los consejos regionales de pesca y gobiernos nacionales que no declaran suficientemente la captura accidental ni cuentan con observadores a bordo de las embarcaciones para vigilar que los pescadores utilicen equipo o apliquen estrategias para reducir la captura accidental y menos aun para exigirles que lo hagan25.

许多区域渔场理事会和国家政府报道副渔获量数量不足,或是捕鱼船上没有观察人员进行监测,更不用说没有要求捕鱼者装备减少副渔获物渔具或执行战略了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a bordo de 的西语例句

用户正在搜索


拆伙, 拆借, 拆开, 拆烂污, 拆卖, 拆迁, 拆散, 拆台, 拆息, 拆洗,

相似单词


03-Apr, 180度大转弯, 5美元钞票, a, a-, a bordo de, a caballo, a capas, a casa, a ciegas,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。