Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如 两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
ser rechazado
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如 两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Reiterados intentos por desbloquear el proceso con nuevas negociaciones y transacciones fueron rechazados.
试图通过
 步谈判和达成妥协来取得
步谈判和达成妥协来取得 展
展 多次努力均遭到拒绝。
多次努力均遭到拒绝。
Se ofrecieron garantías en ese sentido pero fueron rechazadas.
这样 条件是提供了,但却遭到拒绝。
条件是提供了,但却遭到拒绝。
Estamos sumamente decepcionados porque nuestros esfuerzos por emprender un nuevo rumbo hayan sido rechazados.
我们深为失望 是,我们翻开新篇章
是,我们翻开新篇章 努力遭到了拒绝。
努力遭到了拒绝。
En algunos casos se sigue negando u obstaculizando el acceso humanitario.


 情况下,人道主义准入继续要么遭到拒绝,要么受到阻碍。
情况下,人道主义准入继续要么遭到拒绝,要么受到阻碍。
En aplicación de estas disposiciones se han rechazado peticiones de transferencia de fondos procedentes del extranjero.
因此,国外要求转移资金 请求有时遭到拒绝。
请求有时遭到拒绝。
De hecho, muchas de las ideas formuladas por el Comité han sido primero rechazadas y aceptadas más adelante.
事实上,委员会 许多主张过去都曾
许多主张过去都曾 遭到拒绝,过了
遭到拒绝,过了 段时间之后才被接受。
段时间之后才被接受。
El Sr. Bellenger (Francia) dice que la propuesta de su delegación se ha rechazado sin suficiente reflexión.
Bellenger先生(法国)说,法国代表团 提案并没有当即遭到拒绝。
提案并没有当即遭到拒绝。
Alega que se han rechazado sus recientes intentos de presentar ante los tribunales documentos pertinentes adicionales de la Comisión.
他申辩,他最近到法院要求取得安大略委员会

 步相关文件,但却遭到拒绝。
步相关文件,但却遭到拒绝。
Sus peticiones de ser trasladado a un centro de detención de Bogotá han sido denegadas hasta en tres oportunidades.
他先后三次要求转到波哥大监禁 请求均遭到拒绝。
请求均遭到拒绝。
No se notificó ninguna denegación.
没有关于请求遭到拒绝 报告。
报告。
Se rechazó su petición porque no había cotizado al PPC durante el período mínimo exigido para poder beneficiarse de las prestaciones.
他 申请遭到拒绝,因为他向加拿大养恤金计划缴款期限尚不到最低合格期间。
申请遭到拒绝,因为他向加拿大养恤金计划缴款期限尚不到最低合格期间。
La solicitud del ACNUR para realizar un censo con miras a mejorar la supervisión de la distribución de alimentos se rechazó.
难民专员办事处为加强食品分配监督而提出 行人口普查
行人口普查 申请遭到了拒绝。
申请遭到了拒绝。
Las escuelas afectadas rechazaron las solicitudes tras un recurso administrativo al Director Regional de Enseñanza, sobre la base de que la ley no autorizaba semejante exención.
他们 申请遭到有关学校
申请遭到有关学校 拒绝,并
拒绝,并 向地区教育总监提出
向地区教育总监提出 行政上诉中遭到拒绝,理由是,教育法不准这种豁免。
行政上诉中遭到拒绝,理由是,教育法不准这种豁免。
No es cierto tampoco que se le hayan negado al Sr. Martínez Ramírez la práctica de un experto de los sellos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Martínez Ramírez先生要求对外交部 印章作出专家鉴定
印章作出专家鉴定 要求遭到拒绝,也不是事实。
要求遭到拒绝,也不是事实。
Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.
波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草 新计划,该计划被认为是最佳
新计划,该计划被认为是最佳 政治解决办法,但
政治解决办法,但 直遭到摩洛哥
直遭到摩洛哥 拒绝。
拒绝。
El hecho de que algunas diligencias no se hayan practicado por disposición del juez que instruye la causa no justifica afirmar que se ha vulnerado el derecho a la defensa.
虽然有 请求遭到调查法官
请求遭到调查法官 拒绝,但不能解释为剥夺辩护权。
拒绝,但不能解释为剥夺辩护权。
Sin embargo, mencionó un caso en que se había negado ese tratamiento a un ministro a la salida del país aduciéndose que no se podía conceder a todos los ministros de Malasia porque eran muchos.
可是,他突出提到 个例子,即为
个例子,即为 位部长离境请求礼遇遭到拒绝,理由是由于马来西亚部长人数很多,不能都给予礼遇。
位部长离境请求礼遇遭到拒绝,理由是由于马来西亚部长人数很多,不能都给予礼遇。
El mundo no puede mantenerse indiferente ante la suerte de las personas víctimas de la trata de seres humanos, y el Alto Comisionado deplora que se le haya negado repetidamente el acceso a esas personas.
世界对那 贩卖人口
贩卖人口 受害者
受害者 命运不能无动于衷,高级专员遗憾地指出,他想探视这
命运不能无动于衷,高级专员遗憾地指出,他想探视这 人,但
人,但 常遭到拒绝。
常遭到拒绝。
Al agotarse las lámparas de halógeno de dichos equipos, cuyo valor es de 12 dólares cada unidad, una profesora intentó adquirir nuevas lámparas en la mencionada sucursal en España, siéndole negada esa posibilidad al conocer su nacionalidad cubana.
该设备 卤气灯每个12美元,用光后,
卤气灯每个12美元,用光后, 位教授试图从
位教授试图从 西班牙
西班牙 公司购买新灯泡,但是,
公司购买新灯泡,但是, 发现她是古巴国籍,就立即遭到拒绝。
发现她是古巴国籍,就立即遭到拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。