Regularmente voy al cine dos veces por semana.
我
每星期看两次电影。
en general; generalmente; ordinalmente
Regularmente voy al cine dos veces por semana.
我
每星期看两次电影。
De costumbre nos acostamos a las once.

我们十
点就寝.
En España,la Navidad comienza el 22 de diciembre,"el día de la lotería".
西班牙,圣诞节
从12
22
的“彩票
”开始。
Siempre ando a la escuela con mis amigos.
我
和我的朋友
起走路去学校。
Beijing hace en general un otoño delicioso.

北京的秋天很美。
Siempre elegía el mismo árbol para descansar.
他
选择
同
棵树下休息。
Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.
意大利柏木
用来装饰墓地因为它象征着天与地的交点。
Normalmente gastamos bromas a los amigos el día 28 de diciembre.

我们
12
28
会和朋友开玩笑。
También se sugirió que se sustituyera la palabra “generalmente” por el término “comúnmente”.
另
个建议是将“广为”
词改为“
”
词。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项
般原则已经

接受为法语文化上的学说。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山
需要等3个
到6个
。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土
会
邀请参加劳工组织次区域会议。
La trata suele estar asociada con el trabajo infantil y la explotación sexual.
贩卖
伴随着大量的童工和性剥削活动。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经
过后,即成为商定时间安排。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们

称为“经典部门指令”。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
消除冲突的根源
要求很多时间和艰苦的努力。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
过电子手段传播的信息
免费提供给公众。
Como saben, la práctica habitual es que el preámbulo se concluya al final.
各位知道,
的做法是把序言的定稿工作放
最后。
La prospección y extracción de petróleo suelen generar importantes ingresos para los gobiernos centrales.
石油的勘探和开采
为中央政府产生重要的勘探开采费。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
这
条文明显超出
认为的国际规则正
范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。