El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地
到了事情
本
.
hablar de
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地
到了事情
本
.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

到她
孩子时,一个大大
笑容照亮了她
面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他
到过
那个人。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章
有一条专门
到这种情况.
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
到安理会
改革,我们并不是一切从头开始。
Con respecto al terrorismo, en el documento se habla de diálogo y entendimiento entre civilizaciones.
关于恐怖主义,文件
到不同文明之间
对话和谅解。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我
前面
到了一个小
荷兰及其历史。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于
这方面
到以下几点。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位类别而言,几个代表团已经
到这个问题。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她
研究报告中
到了一些普遍关注
领域。
Me he referido a los tres pilares.
我已经
到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统
到联

崇高宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案
到维护殖民地局势问题。
De hecho, los residentes de todo el distrito hicieron referencia a diversos requisitos de inscripción.
但是,该地区各地
居民都
到了各种进行登记
规定。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

到这种次序时,我们不得不考虑到旨
避免任何差距或复发
各种和谐
过渡阶段。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段
到了这些事项。
Cuando hablamos de esos nuevos enfoques, no estamos tratando simplemente de identificar nuevas cuestiones.
我们
到这种新方式时,我们并不仅仅是
试图确定新
问题。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想
到
第四点是关于科索沃论坛。
Los jóvenes expusieron sus opiniones con fervor y compartieron sus ideas.
他们满怀激情地
到自己
信念,积极主动地讲述自己
想法。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将
这篇发言中
到其中
三个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。