La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官泛权力,并且准许很多国家探
具有豁免。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官泛权力,并且准许很多国家探
具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
结构中
行政官
由中央政府任命,拥有行政和司法
权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官,并提出部分地方行政官
人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官根据所解释条约
性质
及每一案件
具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团实务及行政官
举行了一些内容丰富
情况说
会,做出了一些很有用
答复,委
会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正论文,总
来说,同意采纳一个可能对法官和行政官
实用
第三十一条第三款(丙)项
诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官参加了旨在帮助他们对自身
性别歧视和陈规定型观念进行反思
培训班,他们还亲自提出了消除性别主义
议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司董事会只对它们
股东负责,而公共行政官
则必须向更
大和多样化
支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官,监督公共工程
实施,管理地方资源,对涉及领地矿产
项目发表意见,并筹备领地法律
编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己作用局限于为法官或行政官
提供可能
选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到
“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效
规则,或者是也可
延伸到后订
条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政官
,
便他们能够研究和制定与流离失所者相关
战略,因为与流离失所者相关
战略是组织间合作
另一个关键方面。 难民专
办事处支持紧急救济协调
和联合国在这方面设立
国家工作队
工作。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。