Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子
老了,
却坚固.
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
欧 路 软 件Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子
老了,
却坚固.
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.

这个国家面临着严重的经济危
,
经济已经开始回到了正轨。
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.


很忙,
忙而不乱.
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的
,它们
动荡却极富吸引力。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.


不满四十已经禿顶了 .
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.

我不清楚发生了什么,
我很高兴.
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
在家里
能够自
,
还不能出远门.
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.


有病,还
去上班了.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.

已经夜里12点了,胡安仍
醒着。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.

外表粗鲁,
却
一位和蔼可亲的人。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.

还没有达到大师的程度,
也已经
一名经验丰富的泥瓦匠了。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.


看上去发育不全,
每个队都需要这样的一名队员。
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.

这
一瓶极好的葡萄酒,
我不喜欢它的味道。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.

得了感冒,
仍工作到10点。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.

跟我住在一起,
我们没有任何交集。
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.


其貌不扬,却
个好人。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了
来之不易
令人满意的共识协定。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动的特点
采取若干各自独立的——
相互联系的——举措。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——
这尚待进一步审核。
Aunque hemos logrado progresar en algunas esferas, seguimos afrontando retos graves.

我们已在某些领域取得进展,
我们依
面临严重的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。