Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是一项艰巨
任务,然而却很光荣.
arduo; penoso
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是一项艰巨
任务,然而却很光荣.
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力地推进这一艰巨
进程。
Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.
我们是在裁军和不

作尤其艰难而艰巨
时候举行会议
。
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力面对未来
艰巨挑战。
Ello hace tanto más difícil la labor de la ONUDI.
这使得
发组织
任务愈发艰巨。
Sabe que el trabajo de Director General es un trabajo arduo y solitario.
他知道,总干事
作艰巨而孤独。
Sin embargo, observamos que la financiación de esos programas sigue siendo difícil.
但是,我们注意到,这种方案
资金筹供仍然是艰巨
任务。
Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.
布干维尔所面临
挑战仍然相当艰巨。
El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.
体制变革是一个艰巨而代价高

程。
Los desafíos relativos al equipo de propiedad de las Naciones Unidas son igualmente formidables.
同样,在联合国所属装备方面也面临艰巨挑战。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
这是一个艰巨和痛苦
进程,然而,这是一个必要
进程。
Esta será una tarea larga y ardua que durará meses y años.
这将是一项长期和艰巨
任务,将历时数月、甚至数年。
Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.
今天,联合国面临
各种挑战是艰巨
。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正
去
错误。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨
任务所做
作。
La Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) también enfrenta ingentes tareas.
联合国苏丹特派团也面对着艰巨
任务。
Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.
而实现这些目标是一项艰巨任务。
Abordan ustedes la difícil tarea de imprimir energía a la labor de la Primera Comisión.
你接受了振兴第一委员会
作
艰巨任务。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得实际结果
艰巨任务。
Los retos que nos esperan en cuanto al desarrollo integral de la juventud son enormes.
今后面临
青年全面就业是一项艰巨
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。