1.Tras la liberación de Kuwait, los seis socios compraron la participación de los otros cuatro socios.
科威特解放后,6位合伙人从另4位合伙人处购回股权。
2.A nivel regional, Lafarge tiene participación mayoritaria en la industria del cemento en países tales como Zimbabwe, Sudáfrica, Mozambique, Malawi, la República Unida de Tanzanía y Kenya.
3.En tres de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lo que el Grupo considera la participación del reclamante individual en el capital de la empresa.
本批有3件赔中包含小组认为属于个人赔人就其在公司股权提赔。
4.La UNCTAD debía proseguir su labor en el ámbito de la deuda, incluido el estudio de la aplicación de la conversión de deuda por capital para el desarrollo.
贸发会议应继续在债务领域开展工作,包括研究为促进发展而运用债务换股权办法问题。
5.Otras medidas de apoyo incluyen la simplificación de los procedimientos de aprobación de las salidas de IED y de las condiciones que regulan la participación en el capital de filiales en el extranjero.
其他辅助措施包括简化对直接投资审批程序和关于国子公司拥有股权条件。
6.Son ejemplos de dicha participación la contribución del reclamante al capital accionario de la empresa, los beneficios no distribuidos de la empresa y las cuentas corrientes del reclamante en los libros de la empresa.
赔股权例子包括赔人在公司资本中股份、公司未分配利润,以及个人赔人在公司帐簿中经常账目。
7.De conformidad con el espíritu de la cooperación Sur-Sur, esa política exigía explícitamente que la participación de la India en el capital social de las empresas se ajustase a las normas y reglamentos del país receptor.
根据南南合作,有关政策明确要求印度股权参与必须符合东道国规则和规定。
8.Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免若干建议创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关债务转换机制和债务换股权安排。
9.Una empresa podría tener un único accionista o grupo de accionistas con control mayoritario de la empresa, ya fuera mediante la posesión de la mayoría de las acciones en circulación o la posesión de acciones con un número superior de votos.
10.Como se detalla en esos informes, el Grupo considera que las reclamaciones relacionadas con el capital social representan el activo subyacente de la empresa, por lo que una reclamación por participación en el capital en general se superpone a otras pérdidas de activos ya reclamadas.
11.También examinó la cuestión de que se debía dar a conocer todo arreglo en virtud del cual algunos accionistas pudieran ejercer un control desproporcionado respecto de su participación en el capital, fuera mediante derechos preferenciales de votos, el nombramiento de los directores u otros mecanismos.
12.En ningún caso deberán interpretarse las disposiciones del artículo 26 3) en el sentido de que un Estado contratante pueda negarse a proporcionar información alegando únicamente que esta información obra en poder de un banco, otra institución financiera, una persona designada o una persona que actúe como fiduciario o agente, o que la información está relacionada con los intereses de propiedad de una persona.
13.Entre otras cuestiones urgentes se cuentan mejorar la calidad y la eficacia de la ayuda, apoyar la iniciativa de eliminar las deudas insostenibles de varios países pobres muy endeudados y encontrar una solución viable para los problemas de la deuda de los países en desarrollo con ingresos medianos, quizá mediante la conversión del servicio de la deuda o su principal en acciones para nuevos proyectos de valor por lo menos igual a sus posibles ganancias propias.
14.Cuando alguno de los delitos previstos en los artículos 3, 4 y 5 hubiera sido cometido por una persona jurídica con el consentimiento o la connivencia de sus directivos, gerentes, secretarios o cualquier otra persona con atribuciones similares, de cualquiera que se hubiese arrogado el derecho a ejercer esas funciones o de quien tuviera una participación mayoritaria en ella, o por la negligencia de cualquiera de esas personas, todas ellas, al igual que la persona jurídica, serán consideradas autores de un delito, procesadas y castigadas con la pena que corresponda.