Debían exponerse los vínculos entre los estudios de la mitigación y la adaptación.
应当介绍评估和适应之间的联系。
Debían exponerse los vínculos entre los estudios de la mitigación y la adaptación.
应当介绍评估和适应之间的联系。
El cambio a combustibles menos contaminantes es una opción de mitigación alternativa.
转用更为清洁的燃料是另外一种替代性办法。
Eslovaquia adoptó medidas especiales para reducir el desempleo a largo plazo de las mujeres romaníes.
斯洛伐克为罗姆妇女长期失业的问题作出了特殊努
。
Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.
我们必须通过降低社会的脆弱度各种危害带来的苦难。
¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?
可否做些什么或排除些什么来他们的复仇心态和暴
?
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会我们因地理位置而感受到的较
境。
En esas actividades se atendió a 3.490 funcionarios con respecto al control del estrés.
通过这些努,大约3 490名工作人
压
的需要得到满足。
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾和灾害影响方面远非无能为
。
Podemos y debemos aliviar los sufrimientos que esos peligros entrañan reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.
我们能够而且必须通过降低社会的脆弱度各种危害带来的苦难。
Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.
我们呼吁国际社会给予合作,这一局势的冲击。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并
就业
足的问题。
Aún no se han aliviado las consecuencias devastadoras del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
小武器和轻武器非法贸易的毁灭性后果没有。
Esperamos que los actuales esfuerzos israelíes para remediar la situación permitan alcanzar una solución satisfactoria y duradera.
我们希望以色列目前旨在局势的努
使问题得到圆满和持久
决。
El Organismo intentó hacer frente a las dificultades con que tropezaban sus programas educativos organizando clases de recuperación.
近东救济工程设法补课,
其教育方案受到的冲击。
Los conflictos están disminuyendo en buena parte del continente, gracias a los esfuerzos de la Unión Africana.
由于非洲联盟的努,在我们大陆的许多地区,冲突正在
。
Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.
然而,达成政治协定显然会从某种程度上紧张局势。
Noble señaló que los fondos de mitigación y adaptación al cambio climático eran limitados y debían utilizarse eficazmente.
Noble先生指出,用于和适应气候变化的资金有限,因此必须有效
用。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨了饮水和饲草方面的压
。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多部族间的冲突后,北盖多的紧张局势有所。
La delegación de China confía en que disminuirá la tirantez y se reforzará la confianza mutua en la región.
中国代表团希望该区域的紧张局势得到,并且要加强该区域的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。