Las fuerzas aéreas del estado están mejorando estos años.
国家空军力量今年日益完善。
fuerza aérea; aviación
Las fuerzas aéreas del estado están mejorando estos años.
国家空军力量今年日益完善。
En el cuadro 4 infra se indican las aeronaves de la FACI.
下文表4列举了科空军
队
飞机。
El Grupo también inspeccionó la base aérea de Bouaké, actualmente bajo control de las FN.
专家小组还视察了目前由新军控制布尔凯空军基地。
El Grupo inspeccionó la fuerza aérea de la FACI en Abidján y Yamoussoukro.
专家小组视察了科空军驻阿比让和亚穆苏克罗
队。
Se están ampliando las instalaciones en Brindisi hacia la base aérea cercana de San Vito.
目前正努力扩大布林西
设施,扩展到邻近
San Vito空军基地。
Inspecciones del Grupo e información suministrada por la FACI, la ONUCI y Licorne.
专家小组视察结果和科
空军、科
和法国独角兽
队提供
资料。
La FACI y uno o dos técnicos de Belarús han llevado a cabo estos ensayos regularmente.
科空军和1至2名白俄罗斯技师定期进
这种检验。
Las Fuerzas Aéreas de Israel siguieron realizando incursiones en el Líbano, violando su soberanía e integridad territorial.
以色列空军继续侵入黎巴嫩领空,侵犯其主权和领土完整。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次使用集束弹药都十分慎重地考虑附带损伤问题。
Dado este entorno especulativo, el Grupo llevó a cabo un análisis de la dotación aérea de la FACI.
在这种猜测气氛中专家小组对科空军
航空资产进
了审计。
Durante ese mismo período, la FACI también arrendó dos aeronaves de transporte tácticas, An-32, de origen búlgaro.
在同一期间科空军还租赁了两架保加利亚
安-32型战术运输机。
La FACI también se dirigió a la ONUCI para pedirle que intercediera a fin de que se reanudaran esos servicios.
科空军还呼吁科
进
干预,恢复这些服务。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有一名空军指挥官被反叛分子俘虏,并被关押三个月。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科
空军驾驶。
Durante la reunión celebrada con la FACI en mayo, el Grupo recibió una petición similar relativa a piezas de repuesto.
5月专家小组与科空军会晤期间收到关于购买美洲狮号直升机零
件问题
类似请求。
Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.
美国战争法义务是国家义务,对每个士兵、水兵、空军或海军都有约束力。
En 1983 se adquirió otro avión de reacción Alpha Jet y todas estas aeronaves se encontraban en la base aérea de Bouaké.
所有飞机都停留在布凯空军基地。
Por esa misma época, tropas de las FANCI empezaron a desarmar el avión SU-25, en Yamoussoukro, para su traslado definitivo a Abidján.
在同一时期,科空军
队开始拆卸亚穆苏克罗
苏-25型飞机,以便最终转移到阿比让。
La FACI ha trasladado todo el equipo aéreo que resultó intacto o sufrió daños a su base aérea del aeropuerto internacional de Abidján.
科空军已经把所有幸存和受损
航空资产都运到它在阿比让国际机场
空军基地。
El embargo también ha tenido efecto en los esfuerzos de la FACI fuera del país para obtener piezas de repuesto y datos técnicos.
禁运还影响到科空军在国外采购零
件和获得技术数据
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。