En esta zona las langostas son una plaga.
地区的蝗虫是祸害。
desgracia; desastre; causar desgracia
西 语 助 手 版 权 所 有En esta zona las langostas son una plaga.
地区的蝗虫是祸害。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了

越边
的祸害。
Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他
些祸害。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续

祸害作斗争。
Los más afectados por este flagelo moderno son los países en desarrollo.
受
个现代祸害影响最大的是发展中国家。
Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.
国际社会急需采取坚定行动,根除
祸害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进
步加重,成为
代的
个祸害。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已成为
代的
个祸害。
La cooperación integral es fundamental para superar este flagelo que da origen a tantos otros.

祸害乃是万恶之源,全面合作对克服
祸害必不可少。
El Irán ha sufrido severa e inmensamente por el flagelo del terrorismo, incluido el terrorismo transfronterizo.
恐怖主义,包

恐怖主义的祸害,已对伊朗造成严重和极大损害。
El flagelo del terrorismo requiere de medidas especiales y de una coordinación de la acción internacional.
恐怖主义的祸害需要国际社会协调采取特别措施。
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras sigue siendo un flagelo importante para nuestros países.
对我们各国而言,小武器和轻武器的扩散仍然是
个严重的祸害。
Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.
我们必须集中我们的努力,找到能使我们解决和消除
祸害的最佳战略。
El medio más eficaz de afrontar esta plaga es haciendo gala de la voluntad política y económica necesaria.
打击
祸害的最有效方法是表现出必要的政治和经济意愿。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
是因为很少国家如此忍受并且继续忍受
种祸害造成的后果。
Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.
恐怖行为持续不断,提醒我们必须更加努力,才能消除
祸害。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
我们知道,
样提高妇女能力有助于避开极端主义思想和行动,包
恐怖主义祸害。
El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
巴西将继续促进实施旨在控制
些祸害的现有多边文书。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管
些承诺,在世
上
些地方相
的祸害继续令人忧虑地存在。
Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.
最可怕的是,很少有人认识到
种祸害将泛滥,但它是可以预防的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。