La verdad siempre sale a la luz.
总会大白。
la verdad
欧 路 软 件版 权 所 有La verdad siempre sale a la luz.
总会大白。
La justicia exige que se conozca la verdad de los hechos.
正义要求人们了解事实的。
Su mirada transmitía una verdad indudable.
她的目光传递出一种毋庸置疑的。
Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.
最令人担心的事政府隐瞒
。
La realidad es que una avería o un incidente le puede llegar en cualquier momento.
不幸和事故会在任何时刻发生。
La verdad es que me sentía aburrido.
就
得无聊。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉及全国委员会的组成。
La conclusión inevitable es que Israel desea impedir que la comunidad internacional conozca la realidad.
这不可避免地给人一种印象,就以色列企图阻止国际社会了解
。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
们感谢法院的咨询意见,它们阐明了事实
。
Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.
此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“
”。
Se mostró de acuerdo con el Sr.
他同意横田先生的意见,认为受害者通常提出的要求并不了解
。
Se siguió prestando asistencia técnica a la CAVR.
和解委继续得到技术援助。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可以提出仲裁与和解手段,澄清。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
们坚持国际社会披露这一罪行
。
Respecto de la verdad y la reconciliación, abordaré ahora la cuestión de la justicia.
关于与和解,
现在要谈一谈司法问题。
La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.
事情的,希族塞人行政当局在这方面采取一种极不诚实的做法。
Además, Timor-Leste e Indonesia han creado una Comisión bilateral de la Verdad y la Amistad.
此外,东帝汶和印度尼西亚还成立了和友谊双边委员会。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定的同时应当确定责任。
Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.
这些关于联系的泛泛指控往往在揭示的同时,也造成了更大的困惑。
Ya se ha publicado el informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
与和解委员会的最后报告现已发表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。