Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留
的倾向

其反而且引发担忧。
tener cuidado
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留
的倾向

其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留
。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留
与该条约所建立的无核地位相违。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注
到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的保留
。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议
审议的话,议
将提出其他保留
。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留
并非是无限期的,一旦导致其产
的问题
到解决,保留
就
消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留
。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲突的表示保留
。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留
,即使是在管理这些措施方面取
了一些进展。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些保留
。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
于冈比亚没有对《公约》提出保留
,应该不存在障碍。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留
,但没有说明政府是否考虑撤回保留
。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留
的关注。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保留
很有帮助。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的保留
。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对
可能产
的唯一影响是,公众谴责这种保留
被认为是无效的。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留
应遵循澳大利亚的国内条约程序。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留
。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留
的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Durante las conversaciones bilaterales, varias delegaciones expresaron reservas ante la posibilidad de que se volviera a debatir el texto del proyecto de artículo 2.
在双边接触期间,若干代表团对重新审议条款草案2的可能性提出保留
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。