Las olas iban a morir a la playa.
海浪涌到沙滩上就会慢慢平息下来。
Las olas iban a morir a la playa.
海浪涌到沙滩上就会慢慢平息下来。
El oleaje azotaba el acantilado.
海浪拍打着悬崖。
La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.
“海啸”一词源于日本
一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命
所有人表示同情和慰问。
Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.
该群岛似乎由于群岛东面
海底沟减缓
海浪
冲击而在这次危险中得到
保全。
Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

支撑着地球上最为丰富多样
海洋群落和美丽多姿
海洋景观,并为当地
社区、渔业和旅游业提供
抵御海浪
结构及其
资源。
La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.
秘书处还提醒人
注意,不可持续
森林管理引起严重
长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线
重要意义,特别指出

保护作用,有利于消减冲上岸
海浪
能量。
Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.
只有当我
最终理解一个简单
真理,即对杀人海浪、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,
是一个世界,只有这样才能在迎接预防这种可怕生命损失
挑战方面取得实际进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。