Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
subsidio; subvención; canon
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无通知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无通知。
Existe una ligera disminución en el número de perceptores de prestaciones de supervivencia (-0,1%).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
El 9% de los gobiernos locales ofrecía prestaciones a familias numerosas.
有9%地方政府给有多个孩子
家庭发放津贴。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Este subsidio permite a los niños participar en actividades deportivas y culturales comunitarias.
这种津贴帮助儿童参加社区体育和化活动。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计数按每人每天1.28美元标准费率计算。
En consecuencia, se aplica una tasa diaria reducida de dietas por misión de 43 dólares.
因此适用特派任务生活津贴标准降低,每天为43美元。
Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.
不过,对于那些特派团,已在设法逐步取消特派任务生活津贴。
El régimen de operaciones especiales se aplicaba a 1.144 funcionarios.
获得特别业务津贴有1 144
工作人员。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.
这项津贴是司法机关某些工作人员工资15到20倍。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派任务生活津贴在维持和平费用总额中占有极大比例。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。
Además, si tienen derecho a ellas, los interesados percibirán las prestaciones pagaderas a los funcionarios en general.
如在其他方面符合条件,还应领取工作人员通常领取各项津贴。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元标准费率计算。
La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.
委员会注意到其他特派团也付特派任务生活津贴给参谋。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Una de las principales características del plan eran las prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles.
这项办法主要特征之一是调动和艰苦条件津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。