有奖纠错
| 划词

Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.

按本《细则》工作人员无资格领取扶养

评价该例句:好评差评指正

Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.

标准可随时改变,无须事先通知。

评价该例句:好评差评指正

Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.

标准可随时改变,无须事先通知。

评价该例句:好评差评指正

Existe una ligera disminución en el número de perceptores de prestaciones de supervivencia (-0,1%).

遗属领取者人数则略有减少(-0.1%)。

评价该例句:好评差评指正

El 9% de los gobiernos locales ofrecía prestaciones a familias numerosas.

有9%地方政府给有多个孩子家庭发放

评价该例句:好评差评指正

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

女工当然有权享受各项产妇

评价该例句:好评差评指正

Este subsidio permite a los niños participar en actividades deportivas y culturales comunitarias.

帮助儿童参加社区体育和文化活动。

评价该例句:好评差评指正

La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.

每日估计数按每人每天1.28美元标准费率计算。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se aplica una tasa diaria reducida de dietas por misión de 43 dólares.

因此适特派务生活标准降低,每天为43美元。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在设法逐步取消特派务生活

评价该例句:好评差评指正

El régimen de operaciones especiales se aplicaba a 1.144 funcionarios.

获得特别业务有1 144名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.

委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶

评价该例句:好评差评指正

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项是司法机关某些工作人员工资15到20倍。

评价该例句:好评差评指正

Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.

特派务生活在维持和平费总额中占有极大比例。

评价该例句:好评差评指正

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派务生活率。

评价该例句:好评差评指正

Además, si tienen derecho a ellas, los interesados percibirán las prestaciones pagaderas a los funcionarios en general.

如在其他方面符合条件,还应领取工作人员通常领取各项

评价该例句:好评差评指正

La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.

服装按每人每年200美元标准费率计算。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.

委员会注意到其他特派团也付特派务生活给参谋。

评价该例句:好评差评指正

La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.

不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales características del plan eran las prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles.

这项办法主要特征之一是调动和艰苦条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邀功, 邀功请赏, 邀击, 邀集, 邀买人心, 邀请, 邀请国, 邀请函, 邀请赛, 邀准,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年3合集

Dan marcha atrás con el aumento de las dietas a los legisladores por presión de Milei.

由于米莱的压力, 他们取消了加立法者的决定。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

María cobraba una asignación estatal por sus hijos, pero no le alcanzaba para sostener a la familia.

玛丽亚为她的孩子们领取了国家,但这不足以养家糊口。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1合集

La vicepresidenta Victoria Villarruel extendió el congelamiento de las dietas de los senadores hasta el 31 de marzo.

副总统维多利亚·比利亚鲁埃尔 (Victoria Villarruel) 将参议员冻结期限延长 3 31

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年6合集

Milei anunció que va a renunciar a su jubilación de privilegio y criticó a los diputados por subirse las dietas.

米莱宣布他将放弃他的特权退休, 并批评表们提高

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Con la reforma la cobertura alcanza a dos millones y medio de adultos mayores y la mesada sube a unos 50 dólares.

通过改革,保险范围覆盖了 250 万老年人,加到 50 美元左右。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5合集

La ayuda económica previsional fue publicada en el Boletín Oficial después de la oficialización de los aumentos para los haberes jubilatorios y las asignaciones familiares.

在正式宣布加退休福利和家庭后, 社会保障财政援助在《官方公报》上公布。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2合集

Propone, por ejemplo, que se estudie la posibilidad de establecer un salario mínimo, así como mejores planes de pensiones y subsidios de enfermedad para los autónomos.

例如, 他建议研究建立最低工资的可能性,以及为个体经营者提供更好的养老金计划和疾病

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3合集

La vicepresidenta firmó una resolución conjunta con Martín Menem y oficializaron el retroceso del aumento de casi 30% acumulado en las dietas de diputados y senadores.

副总统与马丁·梅内姆签署了一项联合决议, 正式回归众议员和参议员累计加近30%的水平。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy un poco más de un millón y medio de adultos mayores reciben una mesada de 20 dólares al mes, por debajo de la línea de pobreza extrema.

如今, 略多于 150 万的老年人每领取 20 美元的,处于极端贫困线以下。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8合集

Luego, los senadores acordaron dar marcha atrás con el polémico incremento de sueldo, y presentaron una nota para desenganchar sus dietas a la paritaria de los trabajadores parlamentarios.

随后,参议员们同意扭转有争议的加薪,并提出一份说明, 将他们的发放给议会工作人员。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8合集

El Gobierno prepara medidas para compensar la devaluación: habrá anuncios en materia de acuerdos de precios y beneficios para empresas que adhieran. También habrá refuerzos a los asalariados mediante un extra o por asignaciones familiares.

政府正在准备补偿贬值的措施:将为遵守协议的公司发布有关价格和福利协议的公告。还将通过额外或家庭强员工的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 谣传, 谣言, 谣诼, , 摇把, 摇摆, 摇摆的, 摇摆木马, 摇摆舞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接