Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.
这是我妹妹
制服 
上写着她
名字。
etiqueta; rótulo
Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.
这是我妹妹
制服 
上写着她
名字。
No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为一个
题,
可以定义一个声音。
3.1 DE133 Añádase "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".
1 SP133 在“危险

”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
DE181 Intercálese "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de "EXPLOSIVO".
SP181 在“危险

”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
DE313 Añádase "(Modelo No. 8, véase 5.2.2.2.2)" después de "CORROSIVA".
SP313 在“危险

”之后加上“(8号式样,见5.2.2.2.2)”。
Sin embargo, a las mujeres casi siempre se las califica de disolutas, promiscuas e inmorales.
然而,妇女几乎总被贴上随便、乱交、放荡

。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置
和
识订立了相关
国际
准。
4.2.3.3.2 b) Añádase "(Modelo No 1, véase 5.2.2.2.2)" depués de " EXPLOSIVOS".
2.3.3.2(b) 在“次要危险

”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
5.3.3.2 b) Añádase "(Modelo No 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".
3.3.2(b) 在“次要危险

”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

加上出入口监测,能够证实有关废物移动
申报。
Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.
还在因特网上提供有关许可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构
。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组委员会正式成员摩洛哥以及全球化学品统一分类
制度专家小组委员会正式成员卡塔尔和乌克兰没有参加会议。
Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.
例如,多氯联苯设备一般不是按其所装
绝缘油
类型来挂

。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当

和确定适宜
处置方法方面
规定。
Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.
在许可证制度得到有效实施
地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假
。
La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.
使用这一术语也不影响在研究结论部分对适当
或说明
选择。
"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".
“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其

次要危险
。”
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路
国家都受到骚扰并被贴上
,被宣布为是“流氓国家”。
Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.
为了阐明这种变化
功能,可以介绍一下适用于两种不同情况
三种具体核查技术(
、封条、入口监测)。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载
外,整个清点工作已经完成。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。