Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.
他对新艺术运动有着

兴趣。
Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.
他对新艺术运动有着

兴趣。
La tardanza me valió un gran disgusto.
那次迟误给我带来了

不快。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
现代
交通工具为旅行提供了

方便。
Fumar en exceso constituye un grave riesgo para la salud.
过度吸烟对健康来说是一个

危害。
Volver al trabajo ha sido un sacrificio enorme.
回来工作已经是

牺牲了。
El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.
培训班本身

一过程

受益。
El Relator Especial se siente sumamente alentado por estos acontecimientos.
些事态发展使特别报告员受到了

鼓
。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着

差别。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界
人口有

价值。
Su apoyo entusiasta a esta causa ha significado una enorme diferencia.
他们对
一事业
热情支持促成了情况

改观。
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织当然是对延续《合作协定》抱有
兴趣
协定缔约方。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在
些地区长期执行任务会
地影响个人
工作和情绪。
Ser sus sucesores no sólo es un gran honor, sino también una responsabilidad enorme.
作为他们
继承者不仅是一个

荣誉,而且
是一个巨
责任。
Dieron muestras de una gran unidad, orgullo y esperanza en su país.
他们表现了

团结、自豪以及对本国
希望。
Así pues, las oportunidades de la mujer de participar en la educación han aumentado significativamente.
就此而言,妇女受教育
机会得到了

提高。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来

乐观感觉离开
里。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术
扩散构成了

风险。
La resolución 1325 (2000) ofrece grandes posibilidades por su alcance.
第1325(2000)号决议具有

潜力,因为它很全面。
Se precisó un gran coraje para presentarse como candidata a un cargo y para votar.
竞选公职和投票需要

勇气。
En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.
在非洲,以最少
资源创办企业已经展示了

创造性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。