Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要
 责
责 如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
tomar el cargo de; tener el puesto
欧 路 软 件版 权 所 有Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要
 责
责 如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
Ha cesado en el mando de la fábrica.
他已经不再
 那个工厂的领导了.
那个工厂的领导了.
En el Gobierno, la segunda Vicepresidencia de la República siempre se reserva a una mujer.
 内阁一级,共和国第二副总统就由一名
内阁一级,共和国第二副总统就由一名 女
女
 。
。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅
 过一届安全理事会理事国。
过一届安全理事会理事国。
También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.
我们还感谢梅龙法官

 庭长期间工作得十分出色。
庭长期间工作得十分出色。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其
 各次协商的协调员的身份,
各次协商的协调员的身份, 从未草拟过
从未草拟过 何案文。
何案文。
También se entregó a otra mujer la cartera del Ministerio de Industria.
另一位 女
女
 了工业部长的职务。
了工业部长的职务。
Por último, muchas mujeres laboran en las administraciones provinciales y comunales.
最后,

 女正
女正 省和社区一级政府中
省和社区一级政府中
 工作。
工作。
El Ministro también designa a uno de los miembros como presidente de la Comisión.
商务、科学和技术部长还负责 命其中的一名成员
命其中的一名成员
 委员会主席。
委员会主席。
El PNUD ejerce la presidencia y las funciones de secretaría del Grupo de Evaluación.
开发计划署
 联合国评价小组的主席和秘书处。
联合国评价小组的主席和秘书处。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, particularmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许 移徙
移徙 女就职于卫生部门,特别是
女就职于卫生部门,特别是
 护士和理疗师。
护士和理疗师。
También participará en la realización de entrevistas.

 此职者还将协助进行约谈。
此职者还将协助进行约谈。
Los jefes de hogar en Zambia son hombres en su gran mayoría.
赞比亚的户主 主要是由男子
 。
。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士
 主席。
主席。
Además, ha sido profesor invitado de derecho y ciencias políticas en la Universidad de Connecticut.
他曾
 康涅狄格大学政治和法律学客座教授。
康涅狄格大学政治和法律学客座教授。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
 塞族共和国没有一个分支机构
塞族共和国没有一个分支机构
 负责音乐――表演活动的独特机关。
负责音乐――表演活动的独特机关。
No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.

 经济和技术职位或者
经济和技术职位或者 外交团
外交团 职的
职的 女还不够
女还不够 。
。
La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.
小组委员会决定由库法女士
 这项工作的协调员。
这项工作的协调员。
La asamblea eligió a Hamid Karzai para que dirigiera la Administración de Transición.
大会选举哈米德·卡尔扎伊
 过渡行政当局最高首长。
过渡行政当局最高首长。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)
 工作组主席。
工作组主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。