Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保视、平衡和比较成比例
方式提供人道主义援助。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保视、平衡和比较成比例
方式提供人道主义援助。
Esperamos que este nuevo mecanismo ayude a velar por que se ofrezca asistencia humanitaria a partir de las necesidades existentes y que se asigne de forma no discriminatoria, equilibrada y proporcionada.
我希望,这个新机制将有助于确保在现有需要
基础上提供人道主义援助,并
无
视
,平衡
和成比例
方式分配资
。
Cabría lograr la mejora de la participación en la vida política de las personas de ascendencia africana a través de medidas como la aplicación de iniciativas educativas antirracistas, el establecimiento de sistemas electorales basados en una representación proporcional, así como la adopción de políticas y programas que corrijan la incidencia de la exclusión política.
通过采取一些相关措施,比如,开展反种族主义教育动、建立基于成比例代表制
选举制度,
及实行矫正政治排斥情况
政策和方案,可
促使提高非洲人后裔对政治生
与程度。
En relación con la propuesta de establecer un cargo equivalente al 4% de los gastos de sueldos respecto de todos los presupuestos, que se aplicará al costo de los sueldos pagados al personal, se informó a la Comisión Consultiva de que si se aplica un porcentaje uniforme sobre los gastos de sueldos en todos los presupuestos, los gastos futuros del seguro médico después de la separación del servicio comenzarán a financiarse con cargo al presupuesto ordinario y a los fondos extrapresupuestarios y de mantenimiento de la paz en proporción directa a los sueldos del personal activo.
关于在所有预算内设立一笔相当于薪费用4%
支出,作为工作人员薪
费用一部分
建议,委员会获悉,对所有预算
薪
费用适用统一百分比
做法将导致经常预算和预算外经费
及维持和平经费开始
与其现行薪
费用成直接比例
数额为未来
离职后健康保险费用提供资
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。