Sólo se podrá poner freno eficazmente a la nueva amenaza mundial mediante la aplicación de una estrategia integrada de las Naciones Unidas, basada en la legislación internacional.
要有效地消除种新
全球威胁,惟一
办法
在国际法
基础上执行联合国
综合战略。
Sólo se podrá poner freno eficazmente a la nueva amenaza mundial mediante la aplicación de una estrategia integrada de las Naciones Unidas, basada en la legislación internacional.
要有效地消除种新
全球威胁,惟一
办法
在国际法
基础上执行联合国
综合战略。
A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.
尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,安全与稳定取代部族与派系冲突
惟一办法。
También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.
他还要求释放五名古巴革命家,他们被错误地指控犯有间谍,
其惟一
“
行”就
收集了长期对古巴进行猛烈攻击
古巴美国极右团体
情报。
Argelia reafirma su compromiso total con el Tratado y está dispuesta a no escatimar esfuerzos para conservar sus tres pilares esenciales, dado que el único modo de asegurar la autoridad y la credibilidad del Tratado estriba en proceder a la plena aplicación de todas sus disposiciones y garantizar su universalidad.
阿尔及利亚重申其对全部承诺,并决心不遗余力地维护其三个基本支柱,因为维护条
权威性和可信性
惟一方式就
充分执行所有条款并确保条
普遍性。
El autor reitera que el único recurso suficiente es la negociación de buena fe y oportuna de un acuerdo que asegure a largo plazo que el autor pueda disfrutar de su cultura y que los instrumentos más idóneos para lograr ese resultado en el ámbito de la legislación nacional canadiense son los derechos protegidos por tratados.
提交人重申,惟一充分补救办法
,本着良好
诚意及时地谈判达成一项协议以使提交人能在可靠和长期
基础上享受其文化;而受条
保护
权利,
加拿大国内法中最适于落实
项任务
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。