Condenamos esos actos en los términos más enérgicos.
我们最谴责这种行为。
Condenamos esos actos en los términos más enérgicos.
我们最谴责这种行为。
Tanto en Alemania como en Europa somos sumamente conscientes de ello.
无论在德国还是在欧洲,我们意识到这一点。
Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最谴责这些滥杀无辜
卑劣
怖主义行径。
Condenamos en los términos más enérgicos estos atroces actos de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最谴责
怖主义以无辜平民为目标
这类可憎行径。
Todos estos acontecimientos iban destinados a señalar con fuerza el deber de recordar que tiene la comunidad internacional.
所有这些活动表达了国际社会
纪念义务。
En el informe se recomendaba enérgicamente que se remitieran los crímenes cometidos en Darfur a la Corte Penal Internacional.
该报告建议将在达尔富尔所犯罪行提交国际刑事法院审理。
El Gobierno de Suecia condena en los términos más firmes posibles a quienes planearon y ejecutaron ese horrible crimen.
瑞典政府最谴责那些策划和实施了这一可怕犯罪
人。
La delegación del Brasil condena en los términos más categóricos los actos terroristas que están teniendo lugar en el Iraq.
巴西代表团最谴责发生在伊拉克各
怖主义行径。
La opinión imperante es que los gobiernos deberían promover leyes para fiscalizar la utilización y disponibilidad de armas y municiones.
青年们感到,各国政府应该努力推动立法,管制武器和弹药
获取和使用。
Estoy convencido de que, en la medida de lo posible, deberíamos concebir algún tipo de directrices para la formación de la Mesa.
我感到,我们应尽可能努力为组成主席团拟定某种准则。
Lamentablemente, nos parece que, en lo que respecta a sus compromisos con el Iraq, hay una falta de voluntad política en Siria.
遗憾是,我们
感觉到,叙利亚在履行它对伊拉克
承诺方面缺少政治意愿。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧(见下文),而且
各执己见。
Con respecto a la adición de nuevos miembros permanentes, preferiríamos decididamente un mecanismo que prevea la revisión de la condición de miembro permanente.
关于增设新常任理事国问题,我们主张,一个适用常任理事国
机制应该是“可以审查”
。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最谴责7月11日在摩加迪沙残酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali
行径。
Es cierto que el Consejo debería condenar sin reservas y en los términos más categóricos los ataques terroristas que han tenido lugar recientemente en el Iraq.
安理会毫无保留、最
谴责最近在伊拉克发生
怖攻击行为,这是正确
。
Fomentaría la responsabilidad, aumentaría la representación de los países en desarrollo y permitiría que los países se reeligieran y, por ende, hicieran sentir más su presencia en esta Organización.
它将加问责制,提高发展中国家
代表性,使各国能够重新当选,从而使各方能够更
感受到它们在联合国
存在。
Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.
作为一个其特性与宽容和多样性概念相联系
国家,巴西最
反对那些令人憎恶
行动,这种行动与人类这个概念本身格格不入。
Por ello, hoy insistimos nuevamente en la urgencia de destruir los arsenales nucleares y de aplicar medidas de acción que destierren cualquier posibilidad de empleo de estas armas auténticamente inhumanas.
因此,我们比以往更加要求,现在该销毁核武库了,也该采取措施阻止任何使用这些真正非人道武器
机会了。
Creemos muy firmemente que eso tiene sentido en estos momentos en la vida de las Naciones Unidas, porque la reforma ocupa un lugar central en todo el sistema de las Naciones Unidas.
我们非常感到,在联合国历史
这个时刻这样做是合理
,因为改革是整个联合国系统
当务之急。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos posibles los actos de terrorismo en el Iraq, que no se debe permitir que entorpezcan la transición política y económica del Iraq.
“安全理事会最谴责伊拉克境内发生
怖行为,不应让其干扰伊拉克
政治和经济过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。