Por consiguiente, cualquier autorización para adoptar medidas preventivas -que esencialmente están basadas en intenciones percibidas más que en hechos objetivos, y son, de hecho, una manifestación del intervencionismo y de las tendencias bélicas del pasado- es una contradicción flagrante a los propios cimientos de las Naciones Unidas y a la letra y al espíritu de su Carta.
因此,对采取先发制人的措的做法的任何纵容——这种措
上以推测对方的意图而不是以客观事实为
,并实际上是过去
代的干涉主义和好战倾向
当代的体现——公然违反了联合国的存
身,以及联合国《宪章》的文字和精神。