Las prendas se estropean con el uso.
衣物穿久了就要坏。
estar a punto de; ir a
西 语 助 手Las prendas se estropean con el uso.
衣物穿久了就要坏。
La falda está casi terminada, sólo falta coser la cintura.
裙子就要做好了,现在只差缝腰身了。
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你快点, 咱们就要误车了.
Ya está cerca la Fiesta de Primavera.
春节就要到了.
Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.
对我进行敲诈,说如果
钱,
就要说出我
秘密。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.
天边出现那些乌云预示着暴风雨就要来了。
Se casará con García la próxima semana.
她下星就要和加西亚结婚了。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且是以我们已经取得
相当大
进展为基础。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个构现在就要运作起来了。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我们当前情况。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种透明
政策。
El personal necesitará ideas innovadoras y flexibilidad para desempeñar debidamente sus funciones.
要做好图书馆工作,就要有创造性思维和随
应变
灵活性。
Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.
如果它只是一个解释性工具,就要问问它
用途是什么?
Así que tenemos dos propuestas respecto de las cuales está emergiendo un consenso.
因此,我们有两项提案几乎就要达成共识。
Falta poco para terminarse el año.
今年就要结束了.
Parece que va a llover pronto.
看样子马上就要下雨。
Los países en desarrollo están desembolsando sumas enormes tan sólo para pagar los intereses de la deuda.
发展中国家现在仅仅为了支付债务利息就要支出巨大款额。
La tormenta va de vencido.
暴雨就要停了。
Está próxima la primavera.
春天就要来了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。