El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
组
考虑了其他专员
组的相关判例。
grupo; equipo; sección
西 语 助 手El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
组
考虑了其他专员
组的相关判例。
Participación activa en grupos de trabajo y de estudio de mujeres.
积极参与妇女的组/专题
组。
Las deliberaciones en cada uno de los grupos fueron iniciadas por varios ponentes.
每个组的讨论都由数个
组成员带头发言。
El segundo examinará los datos de vigilancia recibidos del GCM.
第二个组负责审查由全球协调
组提交的监测数据。
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草组拟定一份内部提案,并在起草
组内部分发,
各方进行评议。
La misión envió tres equipos a las aldeas y un cuarto a Alimadatly.
实况调查团向这些村庄派出了三个组,并向Alimadatly派出第四个
组。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
组认定这些签定似乎不同。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请组介绍情况。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
组据此提出了建议赔偿额。
Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.
另有两名译员为
组工作。
Miembro del Subcomité sobre el TMP únicamente.
仅为危险货运组委员会成员。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización respecto de esa reclamación.
据此,组建议不赔偿这件索赔。
El Consejo de Administración ha confiado tres tareas al Grupo.
理事会委托组的任务有三项。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por las pérdidas comerciales.
因此,组建议不赔偿商业损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助组提出下列建议和承诺。
Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖组有时会进行持械抢劫。
La lista de integrantes de ese grupo figura en el anexo VI del presente informe.
该组的组成载于本报告附件六。
Las participantes hicieron hincapié en que quedaban muchos desafíos que enfrentar.
组成员强调需要应付的挑战
很多。
Con el equipo trabajaron además dos hombres intérpretes.
此,
组
有两名男译员帮助工作。
La información más reciente suministrada por los miembros figura a continuación.
以下将介绍组成员提
的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。