Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了
他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了
他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取一项全球对策。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主
是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一致的和全面的国际对策。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
对付国际恐怖主
,
国际对策。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
对伊拉克境内人道主
局势的对策。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了对波斯尼亚和黑塞哥
那一项全面的对策。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常的问题,
不同寻常的对策。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应

加强贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言的人提及在打击恐怖主
问题上采取连贯一致的多层面综合对策的
。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告第16段指出,全球对话是解决恐怖主
问题的一种对策。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们的对策包括一系列雄心勃勃然而是现实的发展目标。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在
的是采用综合对策,将政治、安全和人道主
议程贯穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目的是
为大量具有各自特定特征的不同情况提供可能的对策。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们全球化、迅速发展和日益不安全的世界上确保有尊严的生活的最佳对策。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别
制定应急对策和防范战略的多机构框架。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
对艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题的真正全面对策终于出现了。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续对人类造成严重挑战,
有协调一致的国际对策。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad y requiere una respuesta internacional concertada.
我们认识到人口贩运继续对人类构成严重的挑战,
采取协调一致的国际对策。
Ha establecido un comité nacional encargado de formular políticas y contramedidas, y de ayudar, proteger y rehabilitar a las víctimas.
其已经建立了一个国家委员会负责制定有关的政策和对策,
、保护和改造受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。