Una ola,una corriente de aire, son entidades.
浪、气流都是实。
substancia; entidad
西 语 助 手Una ola,una corriente de aire, son entidades.
浪、气流都是实。
Las importaciones se entregan directamente al importador sin intervención de ninguna otra parte.
任何实,除非遵照上述方式,均不得进口任何类型
武器,进口物品不受任何其他实
干预直接运往进口实
。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
,在所有其它情况下,任何法律实
或自然实
均无权成立武装单位。
PNUD y otras dependencias de la secretaría.
采购和其他秘书处实
。
El delito también se aplica a las personas jurídicas.
这项罪行也适用于公实
。
No es delito ser una entidad incluida en lista.
成为列入名单实
并非一项罪行。
Las evaluaciones y análisis se efectúan a nivel de Entidad.
在实一级进行了评估和分析。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实。
La responsabilidad de la ejecución de las actividades recae en cada una de esas entidades.
落实这些活任属于各实
自己。
El contenido de los planes de acción varía enormemente entre las entidades.
各实行
计划内容大相径庭。
Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.
我们赞扬参与这项工作各种联合国实
。
Esa cifra no incluye a las 115 entidades de la lista.
这一数字不包括清单所列115个实
。
Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.
这种支助由接受支助服务实
偿还费用。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实之间
对话实际是不可想象
。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将种身份披露给采购实
。
Financiado por la Unión Europea, las dos Entidades lo ejercitan en paralelo.
资金由欧盟提供,在两个实中同时实施。
El proyecto se ejecuta en cinco escuelas piloto seleccionadas paralelamente en las dos Entidades.
该项目正在两个实里
五所试点学校同时实施。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实宪法禁止基于宗教信仰
歧视。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指是运用财务机制
实
。
Algunos planes de acción abarcan distintos niveles de la entidad de las Naciones Unidas correspondiente.
一些行计划涵盖联合国有关实
不同层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。