有奖纠错
| 划词

Una ola,una corriente de aire, son entidades.

浪、气流都是

评价该例句:好评差评指正

Las importaciones se entregan directamente al importador sin intervención de ninguna otra parte.

,除非遵照上述方式,均不得进口任的武器,进口物品不受任干预直接运往进口

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.

因此,在所有它情况下,任法律或自然均无权成立武装单位。

评价该例句:好评差评指正

El delito también se aplica a las personas jurídicas.

这项罪行也适用公司

评价该例句:好评差评指正

PNUD y otras dependencias de la secretaría.

采购司和他秘书处

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones y análisis se efectúan a nivel de Entidad.

一级进行了评估和分析。

评价该例句:好评差评指正

No es delito ser una entidad incluida en lista.

成为列入名单的并非一项罪行。

评价该例句:好评差评指正

El contenido de los planes de acción varía enormemente entre las entidades.

的行动计划内容大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.

已在上文中讨论了联合国

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de la ejecución de las actividades recae en cada una de esas entidades.

这些活动的责任属自己。

评价该例句:好评差评指正

Esa cifra no incluye a las 115 entidades de la lista.

这一数字不包括清单所列的115个

评价该例句:好评差评指正

Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.

这种支助由接受支助服务的偿还费用。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的种联合国

评价该例句:好评差评指正

Financiado por la Unión Europea, las dos Entidades lo ejercitan en paralelo.

资金由欧盟提供,在两个中同时施。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.

有些制度规定不得将此种身份披露给采购

评价该例句:好评差评指正

No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.

两个相似之间的对话际是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和的宪法禁止基宗教信仰的歧视。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto se ejecuta en cinco escuelas piloto seleccionadas paralelamente en las dos Entidades.

该项目正在两个里的五所试点学校同时施。

评价该例句:好评差评指正

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门指的是运用财务机制的

评价该例句:好评差评指正

Algunos planes de acción abarcan distintos niveles de la entidad de las Naciones Unidas correspondiente.

一些行动计划涵盖联合国有关的不同层面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colorante, colorar, colorativo, coloreado, colorear, colorete, colorido, coloridor, colorimentría, colorimetría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Que yo no puedo estar sin una agenda física.

我不能没有实体记事本。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No hay tienda, tienda online, juguetería o bazar que no los venda.

没有一家实体店,网店,玩具店和杂货店是不卖指间陀螺的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De la escritura es un poco más sencillo encontrar el origen, porque sí queda un registro físico.

找到文字的起源不是一件难事,因为有实体记录可寻。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

David ha sido el primero en atravesar las puertas cuando AliExpress ha abierto a las doce en punto.

实体店十二点准时门,大卫是第一位顾客。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Y aunque el catálogo no es tan amplio como el de Internet, la tienda física tiene sus ventajas.

虽然线下产品没有线上多,但是实体店也有自己的优势。

评价该例句:好评差评指正
主题

Asimismo, se ahorra tiempo y no es necesario acudir a las tiendas físicas.

同样,节省了时间, 不必去实体店。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指A1-C1

Persona o entidad que utiliza y forma parte de una red social.

使用社交网络并且是社交网络一部分的个人或实体

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El ente alertó que si mantiene ese ritmo tendrá suficiente material para elaborar armas nucleares.

实体警告说, 如果保持这一速度, 它将拥有足够的材料来制造核武器。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Recuerdo que tú y yo, hace mucho tiempo, hace casi 2 años grabamos una colaboración física.

我记得我和你, 很久以前,差不多两年前, 录制过一次实体合作。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La otra es la regulación que algún ente del Estado resuelva estos problemas.

另一个是规定一些国家实体解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La otra son las Antillas Menores, en donde hay una enorme cantidad de islas y entidades diferenciadas.

另一个是小安的列斯群岛,那里有大量的岛屿和不同的实体

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Implementar a fondo la estrategia del desarrollo propulsado por la innovación y consolidar y robustecer los cimientos de la economía real.

深入实施创新展战略,巩固壮大实体经济根基。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso genera una serie de roces entre el consumidor financiero y las entidades que han dado los créditos.

这在金融消费者和提供贷款的实体之间产生了一系列摩擦。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Os cuento que tanto la albúmina como el merengue en polvo los podéis conseguir en tiendas de repostería ya sean físicas o por Internet.

我告诉你,白蛋白和蛋白酥皮粉都可以在实体店或网上的糕点店买到。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Colocando la prestación de servicios a la economía real en un lugar más destacado, trataremos debidamente la relación entre la recuperación económica y la prevención de riesgos.

把服务实体经济放到更加突出的位置,处理好恢复经济与防范风险的关系。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hay que promover la integración profunda entre la economía real y la innovación científica y tecnológica, y desplegar mejor el papel de la innovación como propulsora del desarrollo.

促进科技创新与实体经济深度融合,更好挥创新展作用。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Muchos querían ser los primeros en entrar a la tienda del gigante chino a la que hasta ahora solo accedían online y no les ha importado esperar lo que fuera.

不管里面如何,许多人都想率先进入之前只有线上店铺的阿里巴巴实体店。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una vez terminada, sin lugar a dudas existirían dos naves físicas: la que estaba atracada en Atenas, y la que está en el patio trasero de este individuo.

一旦完成,无疑会有两艘实体船:一艘停靠在雅典,一艘在这家伙的后院。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Tomando como guía la prestación de servicios a la economía real, reformaremos y optimizaremos la estructura del sistema financiero y facilitaremos el desarrollo de los bancos no gubernamentales y los comunitarios.

以服务实体经济为导向,改革优化金融体系结构,展民营银行和社区银行。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Desplegaremos las dos funciones de los instrumentos de la política monetaria, una en el monto global y otra en la estructura, para proporcionar un apoyo más enérgico a la economía real.

挥货币政策工具的,总量和结构双重功能,为实体经济提供更有力支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colosalmente, coloso, colostomía, colote, colotipia, colotomía, colpa, colpitis, colpocele, colpocistitis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接