Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此
规模的经济复苏。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此
规模的经济复苏。
Fue un movimiento revolucionario de mucha envergadura.
那是—
规模的革命运动.
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让
规模暴行的凶手逍遥法外不是
个可行的选择。
Las operaciones de mayor envergadura se llevaron a cabo en África.
最
规模的业务
动安排
非洲开展。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时是
规模的土匪
动和跨界犯罪造成的。
Sin embargo, un decenio después encaramos, una vez más, una crisis regional de enormes proporciones.
但十年之后还是再度发生了

规模的区域危机。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现
规模逃离冲突的现象。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
克尔巴贾尔区,实况调查团观察到了有组织的
规模
业
动。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去
年,非洲
陆再次发生
规模的人口流动。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发
规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Existe también una importante movilidad de capital y una convertibilidad plena.
而且还实现了资本的
规模流通及完全可兑换性。
El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.
该项目包括
国际
规模的书信宣传
动。
Los responsables de crímenes atroces a escala masiva aún siguen impunes.
那些应为
规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Además, a fines de julio se inició una importante campaña de información pública y divulgación.
此外,
7月下旬开始了

规模的宣传运动和外展运动。
Sólo un día después de la masiva manifestación independentista, la capital de Cataluña cambió de cara.
仅仅
天的
规模的独立游行之后,加泰罗尼亚的首府就改变了面貌。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
正
规模进行的人体临床试验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。
Ahora el número de conflictos graves se ha reducido a tres que, por supuesto, son demasiados.
现
处于
规模冲突之中的国家数目降至三个——当然,仍多了三个。
En consecuencia, las matanzas de civiles registradas en Darfur probablemente puedan calificarse de crímenes de lesa humanidad.
因此,
达尔富尔
规模杀害平民的行为很可能已构成危害人类罪。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人看守的很长海岸的海域内
规模非法捕鱼的情况还
继续。
Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.
然而,
规模的麻醉药品生产和贩运仍然是
个严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。