El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着 方面的不平衡。
方面的不平衡。
en muchos aspectos
www.eudic.net 版 权 所 有El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着 方面的不平衡。
方面的不平衡。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众 的贡献
的贡献
 方面
方面 持续不断的。
持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提 人等
人等 方面人
方面人

 。
。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面 关于需要采取一种协调的、
关于需要采取一种协调的、 方面的方法。
方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有 方面的原
方面的原 。
。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机 其他地方一样
其他地方一样
 方面的。
方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在 领域
领域
 方面展开打击儿童卖淫的行动。
方面展开打击儿童卖淫的行动。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了 方面合作。
方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们 方面的需要
方面的需要 一项十分艰巨的任务。
一项十分艰巨的任务。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原

 方面的,所以解决办法也
方面的,所以解决办法也
 方面的。
方面的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出 方面的反应。
方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原

 方面的。
方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来 方面的好处。
方面的好处。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很 冲突起
冲突起 常常非常复杂,而且
常常非常复杂,而且
 方面
方面 相互
相互 织在一起。
织在一起。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
 方面的挑战需要一种全面看待安全的
方面的挑战需要一种全面看待安全的 边反应。
边反应。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器 一种真正的重大威胁,其后果将
一种真正的重大威胁,其后果将
 方面的。
方面的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从 方面看,过去一年,在经济、社会
方面看,过去一年,在经济、社会 文化权利各方面没有显著改善。
文化权利各方面没有显著改善。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持 平行动变得越来越复杂
平行动变得越来越复杂
 方面。
方面。
A este respecto, Tayikistán considera que es absolutamente esencial que el Afganistán comparta el multifacético proceso de cooperación regional.
在这一方面,塔吉克斯坦认为,至关重要的 ,阿富汗应参与
,阿富汗应参与 方面的区域合作进程。
方面的区域合作进程。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些 方面的经验已成功地纳入地方一级的能力建设项目。
方面的经验已成功地纳入地方一级的能力建设项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。