El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就
于

久远。
consistir; residir; depender
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就
于

久远。
No importa cómo hablas, sino cómo te comportas.
重要的不
于你怎么说而
于你怎么做。
Lo que cuenta es lo que hace y no lo que dice.
重要的是他怎么做而不
于他怎么说。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别
于船只结构。
La salida fundamental de la agricultura reside en la mecanización.
农业的根本出路
于机械化。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.


于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。
Por tal razón, siempre hemos apoyado la necesidad de su reforma.
我们一贯支持
理会改革,原因就
于此。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
我认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的
于便利我们的工作。
El problema radica en las palabras “en el contexto de”.


于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会的重要性也即
于此。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要

于基金是可转换的,也是可耗尽的。
Makanaky, de un problema de visibilidad y percepción.
Makanaky先生认为

于形象和看法。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定的各项义务的最终责任
于各个国家。
También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.
其目的还
于促进该领域的其他委员会的建立。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

并不
于规范本身,而
于如何对待规范。
El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.
我这一届政府的工作重心
于决定性地解决贫困
。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战
于如何确保这些措施得到实施。
No obstante, la responsabilidad de aplicar las sanciones recae ante todo en los Estados.
然而,实施制裁的责任首先
于各国。
La grandeza de ese acontecimiento tiene un significado verdaderamente funesto para toda la humanidad.
这一胜利的伟大之处
于
真正决定了全人类的命运。
Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

似乎
于西班牙可能提出反对意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。