El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.
台灯的灯泡发出温暖柔和的光。
producir; ir; despedir; emitir; promulgar; mandar; enviar
欧 路 软 件El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.
台灯的灯泡发出温暖柔和的光。
La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.
发出一种绿色的磷光。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡的光芒。
Una señal de tráfico advertía el peligro.
一块道路标志牌发出危险警告。
Se precipita el río con gran fracaso y ruido.
河水奔腾而下,发出巨大的轰响。
Se tapó la boca con la mano para que no gritara.
她双手捂住了嘴不发出尖叫。
Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.
他的歌曲好像是从痛苦的内心里发出的。
Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.
榕树新发出的小芽是红色或者粉色的。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告的交时间发出疑问。
Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.
向各国政府发出的函件还会有助于未来问题预警。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号也不明确。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使对地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.
森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致的信息。
También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.
份发出了对劳伦·
达和朱尔·穆
布西的国际逮捕令。
Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.
已向政府发出信函概述这些标准。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地早发出邀请和文件。
Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.
这些措施都是为外国投资者发出的积极信号。
Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.
我们决不能允许历史对我们发出这样的指控。
Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.
而且据指出,应当要求对第三方的通知由托运人发出。
La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.
秘书处发出了征集国际交易日志案的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。