Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley.
我们也赞赏你杰出的前任克里斯·桑德斯蒂姆·考勒
的努力。
predecesor; antecesor
欧 路 软 件版 权 所 有Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley.
我们也赞赏你杰出的前任克里斯·桑德斯蒂姆·考勒
的努力。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的共
国国务部长兼
交部长让·平先生在主持
会第五十九届会议的工作期间展示的决心
技巧。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席协调员的工作。
También expreso a su predecesor, el Sr.
我也向你的前任让·平先生表达我的深切赞赏。
Si lo hace, me propongo adoptar el mismo sistema de financiación previsto por mi predecesor.
如果法庭样决定,我打算采用我的前任所设想的筹资办法。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中充当专家顾问。
Jean Ping, su predecesor, por su destacado liderazgo.
我还要高度赞扬你的前任让·平先生进行了杰出的领导。
Me gustaría hacer extensivo ese agradecimiento a su predecesor, el Embajador Oluyemi Adeniji.
我要向他的前任奥卢耶米·阿德尼吉表示对特派团任务同样的赞扬。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.
主席一上任就向他的前任表示感谢,感谢在他的领导下开展的工作。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你的前任让·平先生留下的出色遗产。
Al concluir, deseo reconocer la valiosa contribución del ex Presidente Ping el año pasado y expresarle nuestro agradecimiento.
最后,我要指出前任主席平在过去一年中作出的很有价值的贡献。 我们对他表示感谢。
Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.
我还要感谢你的前任新西兰的蒂姆·考勒先生荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳
连续不断的方式所作的出色
不知疲倦的工作。
El mandato actual en virtud de la resolución 1536 (2004) del Consejo de Seguridad expira el 25 de marzo.
安全理事会第1536(2004)号决议规定的当前任务期限于3月25日届满。
En su opinión, el texto del anterior Coordinador ofrecía precisión jurídica, que era necesaria para un instrumento de derecho penal.
些代表团认为前任协调员的案文具备了刑法文书所必需的法律上的精准度。
Ya he retomado la labor de mis distinguidos predecesores encaminada a facilitar un acuerdo en torno al programa de trabajo.
我已经着手我的杰出前任所做的工作,旨在促进就工作安排达成协议。
Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.
各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一马当先。
Jean Ping, y agradezco al Secretario General sus esfuerzos a favor de la paz, el desarrollo y el entendimiento entre las naciones.
我也向你的前任让·平先生表示祝贺,并感谢秘书长为平、发展
国际共识所作的努力。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Los instructores del curso de capacitación fueron los Sres. Karl Hinz y Iain Lamont, que había sido miembros de la Comisión.
培训班的授课人为Karl HinzIain Lamont,均为委员会的前任委员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。