Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley.
我们也赞赏你

前任克里斯·桑德斯
使和蒂姆·考勒
使
努力。
predecesor; antecesor
欧 路 软 件版 权 所 有Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley.
我们也赞赏你

前任克里斯·桑德斯
使和蒂姆·考勒
使
努力。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你
前任、兄弟
加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主

第五十九届
议
工作期间展示
决心和技巧。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员
工作。
También expreso a su predecesor, el Sr.
我也向你
前任让·平先生表达我
深切赞赏。
Si lo hace, me propongo adoptar el mismo sistema de financiación previsto por mi predecesor.
如果法庭
样决定,我打算采用我
前任所设想
筹资办法。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员
一名前任成员Feride Acar在活动中充当专家和顾问。
Jean Ping, su predecesor, por su destacado liderazgo.
我还要高度赞扬你
前任让·平先生进行了

领导。
Me gustaría hacer extensivo ese agradecimiento a su predecesor, el Embajador Oluyemi Adeniji.
我要向他
前任奥卢耶米·阿德尼吉
使表示对特派团任务同样
赞扬。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机
向你
前任——加蓬外交部长让·平先生表达我
深切钦佩。
Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.
主席一上任就向他
前任表示感谢,感谢在他
领导下开展
工作。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你
前任让·平先生留下
色遗产。
Al concluir, deseo reconocer la valiosa contribución del ex Presidente Ping el año pasado y expresarle nuestro agradecimiento.
最后,我要指
前任主席平在过去一年中作
很有价值
贡献。 我们对他表示感谢。
Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.
我还要感谢你
前任新西兰
蒂姆·考勒先生和荷兰
克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断
方式所作
色和不知疲倦
工作。
El mandato actual en virtud de la resolución 1536 (2004) del Consejo de Seguridad expira el 25 de marzo.
安全理事
第1536(2004)号决议规定
当前任务期限于3月25日届满。
En su opinión, el texto del anterior Coordinador ofrecía precisión jurídica, que era necesaria para un instrumento de derecho penal.
些代表团认为前任协调员
案文具备了刑法文书所必需
法律上
精准度。
Ya he retomado la labor de mis distinguidos predecesores encaminada a facilitar un acuerdo en torno al programa de trabajo.
我已经着手我

前任所做
工作,旨在促进就工作安排达成协议。
Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.
各位同事知道,我
前任以极快
速度冲
了起跑线,在每个标竿都是一马当先。
Jean Ping, y agradezco al Secretario General sus esfuerzos a favor de la paz, el desarrollo y el entendimiento entre las naciones.
我也向你
前任让·平先生表示祝贺,并感谢秘书长为和平、发展和国际共识所作
努力。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他
前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九
议工作干练、高效而全心全意。
Los instructores del curso de capacitación fueron los Sres. Karl Hinz y Iain Lamont, que había sido miembros de la Comisión.
培训班
授课人为Karl Hinz和Iain Lamont,均为委员
前任委员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。