1.Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主义活动。
2.No comprendemos la nueva ambivalencia de la comunidad internacional, que parece haber moderado su entusiasmo inicial de brindar a Somalia un programa consolidado rápido de asistencia.
我们不理解国际社会的新的矛盾态度,这似乎减弱了其当初为索马里提出一项综合快速援助方案的热情。
3.En lo que respecta a la negociación de resoluciones, observó una disminución del papel desempeñado por los representantes permanentes, ya que esa función había sido asumida en gran parte por expertos.
他指出,就决议的谈判工而言,常驻代表的用减弱,因为这项工已基本上由专家承担了。
4.Cuando la atención del mundo se dirigió hacia otros asuntos nuevos que han dominado el panorama internacional en los últimos años, por un tiempo pareció que el interés internacional en África había decaído.
近几年来出现的一些其他问题占据了全球议程,一时间,国际社会非洲的兴趣似乎减弱了。
5.Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当的喂养方式增加了微生物污染的可能性,减弱了儿童免疫系统的用、引起过多的疾病并减慢发育的速度。
6.Un miembro del grupo de los Amigos de la Presidencia declaró que era difícil conseguir más apoyo de los gobiernos para las actividades estadísticas cuando se habían reducido las actividades regionales de promoción del desarrollo estadístico.
一位主席之友成员说:统计发展的倡导工减弱了,要从政府那里得到统计活动的更多支持是很难的。
7.Igual que en otros países de la región, también en Bosnia y Herzegovina tuvieron lugar el derrumbe de las estructuras efectivas del sistema jurídico y de ejecución de la ley, la intensa presencia internacional, el deficiente control de las fronteras y el incremento de la circulación ilegal de personas en el país, así como el incremento de la delincuencia organizada.