Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.
恐怖分子不论处,在世界各地都有着同样的特点。
dónde
Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.
恐怖分子不论处,在世界各地都有着同样的特点。
Los terroristas deben saber que, independientemente de donde vayan, no podrán escapar a la justicia.
恐怖分子必须明白,他们无论在处藏身,都无法逃脱正义的惩罚。
Los Estados Miembros también pueden indicar a qué actividad concreta desean que se asignen los fondos.
成员国还可以指明希望这些资金用于处,指定某项具体的活动作为其用途。
Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.
我们强烈敦促国际社会和周边国家,不论他们跑处,都要追捕他们,并解除他们的武装。
Por primera vez fuimos también capaces de condenar todos los actos de terrorismo, independientemente de los motivos, los autores y el lugar donde son cometidos.
我们还头一次谴责了所有恐怖主义行为,无论出于种动机、也无论肇事者是谁、在
处犯下。
Cuando planifiquen la manera de aplicar criterios participatorios de abajo arriba, y dónde aplicarlos, los gobiernos deberían definir qué constituye la participación y dónde tiene lugar.
政府在计划如、在
地执行自下而上参与式
法时,应该确定参与的内涵及其在
处参与。
Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.
但是,必须就派遣这些代表团往处和派遣这些代表团的频率作出决定。
El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.
价值链内生产商面临的挑战在于确定如和在
处(在哪个市场)找
自己的位置,以便收获
球化的最大利益。
En interés propio pero sano, debemos trabajar juntos para prestar asistencia de salvamento y socorro a todos los seres humanos, dondequiera que vivan y cuando sea necesario.
所有人不论住在处,只要需要帮助,我们就要携起手来拯救和救济他们,这对我们自己有利,也是明智之举。
Los países en situación de conflicto debían recibir la misma atención, independientemente de su ubicación geográfica o de los intereses económicos de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
发生冲突的国家,不管其位于处,也不管其涉及哪些经济利益,都应得
理事会常任理事国的一视同仁。
Consideramos que el nombramiento de un enviado especial, independientemente del título que se le dé y de las razones que se aleguen, sólo puede equivaler a establecer un “nuevo mecanismo”.
对于我们来说,不管特使被派往处,不管为任命特使提出
种理由,都无异于建立一个“新机制”。
Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.
各方之间的分歧领域是政府的支持赞助问题和定居者来自处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。
Todos debemos estar de acuerdo en que atentar contra civiles inocentes, en cualquier momento o lugar, independientemente de las razones que se aduzcan, constituye un acto de terrorismo condenable que debemos combatir.
我们都必须接受,任蓄意伤害无辜平民的行为,不论发生在
处、
时,不管是出于
种原因,都构成我们应当谴责、必须打
的恐怖主义行径。
Cuando quiera que ocurra un desastre natural, dondequiera en el mundo, no se debería hacer esperar a las Naciones Unidas hasta recibir los fondos a fin de iniciar la tarea de inmediato.
不论在世界处,自然灾害一旦发生,联合国都不应被迫等待资金,然后才能展开行动。
El UNICEF había comenzado un examen para determinar dónde podía obtener fondos adicionales y posiblemente sería necesario volver a presentar el tema a consideración de la Junta más adelante en el año en curso.
儿童基金会已开始进行一次审查,以确定可以从处得
更多经费,并可能在今年晚些时候再次向执行局提出这个问题。
Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.
Soto拒绝说明Posada现在处,但说他可能在本周末或下周初与迈阿密移民局进行第一次会谈。
En primer lugar, los países de origen deben asegurarse de que sus nacionales son informados de sus derechos y obligaciones antes de su salida y de que saben dónde buscar ayuda en el país de acogida.
首先,来源国应保证在其国民离开本国前告知其权利与义务,并使其知道在东道国处寻求帮助。
También resultan útiles para ayudar a tomar decisiones relativas al lugar donde pueden obtenerse muestras adicionales, la detección de ambientes contaminados (con materiales explosivos, inflamables y tóxicos) y la ubicación de fuentes de derrames y fugas.
它们在协助确定在处取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及在发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。
También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.
我们也要重申我们致力于阻止不论发生在处的种族灭绝行径以及支持针对所有遭过这种可怕罪行的公民和国家的外联方案。
La comunidad mundial debe contar con un mecanismo que esté preparado para reaccionar ante la aparición de nuevos tipos de armas de destrucción en masa, independientemente de quién las desarrolle o del lugar en que se haga.
世界社会必须有一个备用机制,以便对新型大规模毁灭性武器的出现作出反应,无论这种武器是谁或在处研制成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。