Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.
我已经多次去
他家,可从
注意到门牌号。
Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.
我已经多次去
他家,可从
注意到门牌号。
No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不值得同情,因为他从
有
怜悯之心。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从
停止挖掘工作。
El alma de defensor no me salió.
抵抗
灵魂从
离我而去。
Jamás vio un video de un partido.
他从
看
比赛视频。
El terrorismo mundial nunca ha sido una mayor amenaza.
全球恐怖从
像现在这样成为一种威胁。
No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.
从
就

痛苦和苦难裁定
赔偿。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商
协调员
份,她从
草拟
任何案文。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和拖延,从

回头路。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人在以色列土地上
存在渊源流长,从
间断。
Sin embargo, nunca se proporcionó a la Comisión una serie completa de los documentos solicitados.
不
,从
向委员会提供一套完整
记录。
Nunca se las llevó ante un tribunal ni se les permitió comunicarse con un abogado.
他们从
被带上法庭,也不允许见律师。
Aunque se ha desvinculado de la aprobación de esas resoluciones, nunca se ha opuesto.
虽然它不赞成通
这些决议,但是从
反对
这些决议。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从
发射
集束弹药。
Azerbaiyán nunca ha recurrido a las agresiones militares.
阿塞拜疆从
诉诸军事侵略。
Esto no ha sucedido en la historia de las Naciones Unidas.
联合国历史上从
出现这种情况。
Nunca antes había habido tanto en juego.
利害关系从
像现在这样严峻。
Señaló que nunca había visitado la región ninguna autoridad oficial ni representantes de organizaciones humanitarias.
他说,政府官员或人道主义组织从
视察
这一地区。
Por otro lado, el acusado nunca había afirmado anteriormente lo contrario.
此外,他
去从
提到曾被迫这样做。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序
司法当局从
相信这些申辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。